Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

außergewöhnliche Deutsch

Sätze außergewöhnliche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich außergewöhnliche nach Englisch?

Einfache Sätze

Der unbeholfene Mann beneidete sie um ihre außergewöhnliche Begabung.
The clumsy man envied her extraordinary talent.
Rosa Montero ist eine außergewöhnliche Frau.
Rosa Montero is an extraordinary woman.
Außergewöhnliche Lagen verlangen außergewöhnliche Mittel.
Desperate diseases require desperate remedies.
Außergewöhnliche Lagen verlangen außergewöhnliche Mittel.
Desperate diseases require desperate remedies.
Er hat eine außergewöhnliche musikalische Begabung.
He has a remarkable aptitude for music.
Er zeigte außergewöhnliche Fähigkeiten beim Baseball.
He showed great skill at baseball.
Sie hatten eine außergewöhnliche Beziehung.
They had an extraordinary relationship.
Sie war eine außergewöhnliche Frau.
She was an extraordinary woman.
Maria war eine außergewöhnliche Frau.
Mary was an extraordinary woman.

Filmuntertitel

Und vom emotionalen Blickwinkel gesehen, muss sich das wie eine außergewöhnliche Verletzung und Verrat anfühlen.
And from the emotional point of view, this must feel like an extraordinary violation and betrayal.
Und ein paar wenige, außergewöhnliche und seltene Stücke kosten sogar bis zu 2 Millionen.
And a few pieces, extraordinary, rare pieces even up to two million.
Ich erledige diese außergewöhnliche Sonntagsarbeit.
I'll do the exceptional job of working on Sunday.
Der Schpountz ist eine außergewöhnliche Rolle in einem außergewöhnlichen Film.
The schpountz is an extraordinary part in an extraordinary film.
Was für eine außergewöhnliche Person.
What an extraordinary person.
Sie sind eine außergewöhnliche Künstlerin, Miss March.
You're an extraordinary artist, Miss March.
Aber das Außergewöhnliche an dieser Katze, meine Damen und Herren, war ihre Leidenschaft für Austern.
But the strange thing about this cat, ladies and gentlemen, was its love of oysters.
Sie werden die außergewöhnliche Ähnlichkeit erkannt haben. Lügen Sie mich nicht an!
I suppose you're not ignorant of the extraordinary resemblance - don't deny it!
Meine Damen und Herren, für außergewöhnliche Leistungen am Theater verleihen wir den Sarah-Siddons-Preis an Miss Eve Harrington.
Ladies and gentlemen, for distinguished achievement in the theatre, the Sarah Siddons Award to Miss Eve Harrington.
Keine außergewöhnliche Geschichte.
Not much of a story.
Sie sind eine außergewöhnliche Frau.
You're quite a woman.
Das einzig Außergewöhnliche an dir ist deine Einbildungskraft.
The only extraordinary thing is your imagination.
Eine außergewöhnliche Frau.
What an extraordinary woman.
Miss Stevens, Sie sind eine außergewöhnliche Frau.
I must say you are a girl in a million.

Nachrichten und Publizistik

Dieser Unterschied hinsichtlich der erwarteten realen Rendite ist ein Maß für die außergewöhnliche und irrationale Panik der Anleiheinvestoren.
That six-percentage-point difference in anticipated real yield is a measure of bond investors' extraordinary and irrational panic.
Aber für alle mit Ausnahme von Bush - und die durch mangelnde Nachfrage arbeitslos gewordenen Menschen - stellt dies eine außergewöhnliche Chance dar.
But for everyone except Bush - and those left unemployed by the lag in demand - it is an extraordinary opportunity.
Obwohl nämlich die Hisbollah unter der syrischen Besatzung florierte, erreichte sie niemals jene außergewöhnliche politische Macht, über die sie heute verfügt.
Indeed, while Hezbollah prospered under Syrian occupation, it never reached the extraordinary political power that it has today.
PALO ALTO - Eine Gruppe von multinationalen, europäischen Wissenschaftlern hat mithilfe von Gen-Splicing-Technik eine außergewöhnliche Tomate erschaffen.
PALO ALTO - A group of multi-national European scientists has used gene-splicing techniques to create an extraordinary tomato.
Außergewöhnliche Zeiten bringen manchmal außergewöhnliche Führer hervor.
Exceptional periods sometimes create exceptional leaders.
Außergewöhnliche Zeiten bringen manchmal außergewöhnliche Führer hervor.
Exceptional periods sometimes create exceptional leaders.
ISLAMABAD - Seit Mitte Dezember erlebt Pakistan eine selbst nach pakistanischen Maßstäben außergewöhnliche politische und wirtschaftliche Volatilität.
ISLAMABAD - Since mid-December, Pakistan has experienced political and economic volatility that is extraordinary even by Pakistani standards.
Ein Grund für dieses außergewöhnliche Wachstum ist, dass die Automobilhersteller erschwinglichere Fahrzeuge für eine neue, kostenbewusste Mittelschicht entwickelt haben.
One reason for this extraordinary growth is that carmakers have developed more affordable cars for a new, cost-conscious middle class.
Für die Banken aus dem Kern der Eurozone war dies bislang eine Region, in der sie außergewöhnliche Renditen erwirtschaften - sie ist für ihr Geschäft inzwischen von integraler Bedeutung.
For core eurozone banks, this has been a region of extraordinary returns, and it is now integral to their operations.
Doch die Parolendrescher lassen Indiens außergewöhnliche Vielfalt außer Acht.
But the slogan-mongers overlook India's extreme diversity.
Meiner Ansicht nach stellt uns die Klassifizierung psychischer Störungen als Form öffentlicher Ordnungstätigkeit vor außergewöhnliche Herausforderungen.
In my view, the classification of mental disorders, as a form of public policy making, poses exceptional challenges.
Die Bank von Japan und die EZB reagierten bezeichnenderweise am langsamsten. Sie hielten die Leitzinsen länger höher und leiteten erst sehr spät eine quantitative Lockerung oder andere außergewöhnliche Maßnahmen zur Steigerung der Liquidität ein.
The Bank of Japan and the ECB were, characteristically, the slowest to react, keeping their policy rates higher for longer, and not undertaking QE and other extraordinary liquidity measures until late in the day.
Von anderen durch Parasiten übertragenen tropischen Krankheiten gehen ähnlich außergewöhnliche Belastungen für Afrika aus.
Other tropical parasitic diseases imply similarly extraordinary burdens in Africa.
Es mag sein, dass eine außergewöhnliche Stimmung im heutigen Deutschland herrscht.
The mood in contemporary Germany may be exceptional.

Suchen Sie vielleicht...?