Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abgezeichnet Deutsch

Sätze abgezeichnet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abgezeichnet nach Englisch?

Filmuntertitel

Ihr habt zuvor Bücher voller falscher Ladung abgezeichnet.
You've signed daybooks with extra kegs the ship never carried.
Lhre Rechnung für das Abendessen in einem Hotelrestaurant wurde um 20:37 Uhr abgezeichnet.
The hotel dinner bill that night was singed at 8,37 pm, you left the hotel.
Abgezeichnet vom Kolonialminister und General Sutherland.
Signed by the Colonial Office and countersigned by Gen. Sutherland.
Alles muss von mir abgezeichnet sein und wir bringen Lourceuils Artikel weiter.
The layout will still bear my signature and we'll still carry Lourceuil's editorials. As our own?
Sie haben ihn abgezeichnet.
You have initialled it.
Du hast es abgezeichnet.
You've been signing it out.
Ihre Überstunden sind abgezeichnet.
I've signed your overtime sheet.
Ich habe die Formulare für dich abgezeichnet, du warst so beschäftigt.
I initialed the forms for you, you were so busy.
Es ist in deinem Gesicht abgezeichnet.
Put your mind at rest.
Aber es hatte sich schon abgezeichnet.
This has been coming on for a while. What has?
Sie haben diese Geschäfte persönlich abgezeichnet.
All of these transactions were personally authorised by you.
Ich besorgte mir immer Playboy-Magazine und hab daraus abgezeichnet.
I always got myself Playboy Magazine and have it signed.
Wer hat die Bestellung abgezeichnet?
Who approved that order?
Wer den Tod abgezeichnet hat, hat die Fakten ignoriert.
Whoever signed off this death chose to ignore the facts, huh?

Nachrichten und Publizistik

Synthetische Biologie hat sich seit einigen Jahren als das nächste große Thema in der Bioethik abgezeichnet.
For some years now, synthetic biology has been looming as the next big issue in bioethics.
So erstaunlich diese Entwicklung scheint: Sie hat sich seit langem abgezeichnet.
Amazing as this turn of events seems, it has been long in the making.

Suchen Sie vielleicht...?