Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abbreviation document Englisch

Übersetzungen abbreviation document Übersetzung

Wie übersetze ich abbreviation document aus Englisch?

abbreviation document Englisch » Deutsch

Kurzrufdokument

Sätze abbreviation document Beispielsätze

Wie benutze ich abbreviation document in einem englischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Many citizens believe, rightly, that their mass media are failing to investigate and document abuses.
Viele Bürger glauben, und zwar zu Recht, dass ihre Massenmedien es versäumen, Missbräuche zu untersuchen und zu dokumentieren.
This document is binding on both of us as signatories, on our respective political parties, and on their democratically elected representatives.
Diese Dokument ist für Haider und mich als Unterschreibende verbindlich, ebenso für unsere jeweilige politische Partei und ihre demokratisch gewählten Repräsentanten.
Or, as the British government insists, will it merely be a declaratory document that only describes rights already existing under national legislation in the member states.
Oder wird sie nur, wie die britische Regierung meint, eine Willenserklärung sein, in der lediglich Rechte beschrieben werden, die ohnehin bereits in den nationalen Gesetzgebungen der Mitgliedsstaaten bestehen.
But it is no revolutionary document.
Aber sie ist keine revolutionäre Erklärung.
This document was intended to serve as an implicit acceptance of Israel's right to exist.
Mit diesem Dokument sollte das Existenzrecht Israels implizit anerkannt werden.
This is an important document for understanding where China is headed in the 2016-2020 period.
Um zu verstehen, wohin China sich im Zeitraum von 2016-2020 entwickelt, ist dies ein wichtiges Dokument.
In June, during the ASEAN Summit in Phnom Penh, China announced that it will sign the 1976 Treaty of Amity and Cooperation, ASEAN's founding document.
Im Juni kündigte China während des ASEAN-Gipfels in Phnom Penh an, es werde den Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit von 1976, das Gründungsdokument der ASEAN, unterschreiben.
India acknowledges in the document that Tibet is part of China and proscribes anti-Chinese activities by Tibetans from Indian soil.
Indien anerkennt in dem Dokument, dass Tibet ein Teil Chinas ist und dass es antichinesische Aktivitäten der Tibeter vom indischen Territorium fernhalten will.
In a document approved by the State Council on September 26, the National Development and Reform Commission (NDRC) warned of serious excess capacity in a wide variety of sectors.
In einem Dokument, das am 26. September vom Staatsrat bestätigt wurde, warnt die Nationale Entwicklungs- und Reformkommission (NDRC) vor einer erheblichen Überkapazität in den verschiedensten Branchen.
Indeed, the Party soon issued a document to think tanks, media outlets and universities banning all public debate on these issues.
Tatsächlich gab die Partei schon bald ein Dokument an Expertenkommissionen, Medienvertreter und Universitäten heraus, in dem alle öffentlichen Diskussionen über diese Themen verboten wurden.
This is why the report is a careful and sensible document.
Aus diesem Grund ist der Bericht ein umsichtiges und vernünftiges Dokument.
For starters, there is little or nothing that other EU governments can concede on the free movement of people, which is enshrined in the founding document of European integration, the 1957 Treaty of Rome.
Zunächst einmal können andere EU-Regierungen kaum oder gar keine Zugeständnisse in Bezug auf den freien Personenverkehr machen, der im Gründungsdokument des europäischen Aufbauwerks verankert ist, den Römischen Verträgen von 1957.
The constitutional treaty was originally designed to streamline the system, and it was only later that it was over-enthusiastically expanded into the lengthy and pompous document that is now a dead letter.
Der Verfassungsvertrag ist ursprünglich entworfen worden, um das System zu rationalisieren und wurde erst später übertrieben begeistert zu dem langatmigen und hochtrabenden Dokument erweitert, das jetzt zu toten Buchstaben geworden ist.
This has produced - albeit with a certain amount of external pressure notably on behalf of the Sunnis - a document that may provide the basis for the rule of law.
Dies hat - wenn auch mit einem gewissen Maß von externem Druck insbesondere im Interesse der Sunniten - zu einem Dokument geführt, das die Grundlage für eine rechtsstaatliche Ordnung bilden kann.

Suchen Sie vielleicht...?