Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wildnis Deutsch

Übersetzungen Wildnis ins Englische

Wie sagt man Wildnis auf Englisch?

Sätze Wildnis ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wildnis nach Englisch?

Einfache Sätze

Könntest du allein in der Wildnis überleben?
Could you survive alone in the wilderness?
Könntet ihr allein in der Wildnis überleben?
Could you survive alone in the wilderness?
Könnten Sie allein in der Wildnis überleben?
Could you survive alone in the wilderness?
Mein Herz, der Vogel der Wildnis, fand seinen Himmel in deinen Augen.
My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.
Drei Jahre lang reiste er durch Wälder und Wildnis, doch fand er niemanden, der ihm von der Prinzessin hätte Kunde geben können.
Three years he spent travelling through forests and wildernesses, but could find no one able to tell him anything of the Princess.
Tom brachte Maria das Grundwissen bei, wie sie in der Wildnis überleben könne.
Tom taught Mary basic survival skills.

Filmuntertitel

Es ist ein hartes Vorhaben, Mädchen, dieses Pionierleben in unzivilisierter Wildnis.
It's a tough proposition, girl, this pioneer life in a savage wilderness.
Und anschließend eine Hütte in der Wildnis.
And after that, a cabin in the wilderness.
Sie haben es durch die Wildnis von Kentucky geschafft.
They blazed it on through the wilderness of Kentucky.
Der Ruf der Wildnis?
Communing with nature?
Irgendjemanden in dieser Wildnis zu finden, wäre schon ein Wunder gewesen.
To have found anyone in this wilderness would have been miracle enough.
Er könnte Wildnis-Unterricht geben und wilde Tiere versorgen.
He could lecture on wildlife and handle wild animals as never before.
Hier ist es wie in der Wildnis.
This place is nothing but a hut.
Das geschah in der Wildnis hinter dem Pass.
It took place in that wild country beyond the pass.
Er würde nie lebend durch diese Wildnis kommen.
He could never get through that country alive.
Verloren in der Wildnis Washingtons.
Lost in the wilds of Washington.
Der Marsch in die Wildnis beginnt.
The march into the wilderness begins.
Die Wildnis, die Gipfel, die unendliche Einsamkeit, die Indianer. und ihre Wildheit und ihr Edelmut.
The wilderness, the peak, the unending solitudes where roams the Indian in all his ferocity, in all his nobility.
Eines Tages bin ich tief in der Wildnis und Curtin holt Vorräte.
One day I'm deep in the brush and Curtin's on his way to get provisions.
Die Wildnis und die Berge sind frei, oder?
The brush and the mountains are free, aren't they?

Nachrichten und Publizistik

Forstmitarbeiter stellten schließlich einen Käfig auf und legten Speck hinein; der Bär ward in Kürze gefangen und in 30 km Entfernung in der Wildnis wieder ausgesetzt.
Forest Service rangers set up a cage and put some bacon inside, soon catching and transporting the bear 30 kilometers into the wilderness.
Ich habe dies aus erster Hand erfahren, als ich dieses Jahr in der abgelegenen Wildnis von Wyoming (wo es ironischerweise fast keine Eigenheime zu kaufen gibt) am Jackson Hole Symposium teilnahm.
I learned this first-hand while attending this year's Jackson Hole Symposium in the remote wilderness of Wyoming, where, ironically, there are almost no homes to buy.
Im Rahmen seines Civilian Conservation Corps wurden beispielsweise junge Männer rekrutiert, um die Wildnis zu säubern und Bäume zu pflanzen.
With his Civilian Conservation Corps, for example, young men were enlisted to clean up the wilderness and plant trees.
Kommerzielle Fossiliensammler versuchen, in den USA öffentliches Land - Nationalparks und Wildnis - für den Kommerz so zugänglich zu machen, wie es bei Privatland der Fall ist.
Commercial fossil collectors are trying to get US public lands - national parks and wildernesses - as open for business as private lands are.
Die Rückkehr von Daniel Ortega in Nicaragua und Alan García in Peru - zwei der am stärksten verteufelten Feinde der US-Außenpolitik der 1980er Jahre - aus der politischen Wildnis zurück an die Macht legt dafür hämisches Zeugnis ab.
The return to power from the political wilderness of Daniel Ortega in Nicaragua and Alan Garcia in Peru, two of the most demonized enemies of US foreign policy during the 1980's, provides sardonic testimony to this.
Für diejenigen unter uns, die eine gewisse Verbindung zur keynesianischen Tradition für sich beanspruchten, ist dies ein Moment des Triumphs, nachdem sie über drei Jahrzehnte lang in der Wildnis zurückgelassen, ja beinahe gemieden wurden.
For those of us who claimed some connection to the Keynesian tradition, this is a moment of triumph, after having been left in the wilderness, almost shunned, for more than three decades.

Suchen Sie vielleicht...?