Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vorhof Deutsch

Übersetzungen Vorhof ins Englische

Wie sagt man Vorhof auf Englisch?

Sätze Vorhof ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vorhof nach Englisch?

Filmuntertitel

Betritt man ihn, fühlt man sich wie im Vorhof der Hölle.
Inside, it's like Satan's private art gallery.
Mutter lag tot im Vorhof.
Ma was dead, lying in the front yard.
In der Brauerei. Im Vorhof der Hölle.
The gate to hell.
Im Vorhof der Hölle.
The entrance to hell.
Anstatt ein Leben in Armut führen zu müssen, möchte er lieber einen ehrbaren Tod durch Harakiri sterben, und bittet um Erlaubnis, das auf unserem Vorhof tun zu dürfen.
Rather than live on in such poverty and disgrace, he wishes to die honorably by harakiri and asks for permission to use our forecourt.
Auch er wollte sich auf unserem Vorhof ehrenvoll das Leben nehmen.
He requested the use of our forecourt to dispatch himself with honor.
Dieser Ronin aus Hiroshima, Meister Hanshiro Tsugumo, bittet darum, auf unserem Vorhof Harakiri machen zu dürfen.
This ronin from Hiroshima, Master Hanshiro Tsugumo, is to be granted use of the courtyard to perform harakiri.
Aber auf unserem Vorhof ist sehr viel los, deswegen boten wir ihm unseren Hof, und machten alles möglich, um ihm seinen Wunsch zu erfüllen, Harakiri zu begehen.
But our forecourt is a busy place and would have been most inconvenient, so we offered him our courtyard and saw to his needs with all due propriety, thus allowing him to fulfill his wish and perform harakiri.
Ich erwischte dich im Vorhof zur Hölle!
I caught you at the gates of hell!
Er befindet sich im Südflügel, mit Blick auf den Vorhof, wo wir natürlich ausreichend Parkplätze anbieten.
It is to be found in the south wing, over-looking the courtyard, where there is, of course, ample parking.
Man führe Tamino mit seinem Gefährten in den Vorhof des Tempels ein.
Let Tamino and his companion be brought to the House of Trials.
Geh zurück in den Vorhof, lass das Edificium zu deiner Linken, geh in den Hof zur Rechten, dort ist der Ort, nachdem du verlangst.
Return to the forecourts, get the edificium on your left enter the quadrangle on your right, you'll find the place you need.
Ihre Kugel sitzt im Vorhof. Die Wunde blutete in das Herzgewebe aus.
My finger was on the trigger, and I can't pull the bullet back into the gun, now can I?
Wie zum Teufel ist so was möglich? Sie hat sich um sein Herz gewickelt. Vom Vorhof bis zur Trikuspidalklappe.
I don't know how this happened, but there's a chain wrapped right around his heart, from the mitral atrium to the ventricle tricuspid, and there's a key wedged here against the thoracic nerve.

Suchen Sie vielleicht...?