Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Verstrichen Deutsch

Übersetzungen Verstrichen ins Englische

Wie sagt man Verstrichen auf Englisch?

Verstrichen Deutsch » Englisch

Elapsed

Sätze Verstrichen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Verstrichen nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist ja geraume Zeit verstrichen, seit wir uns letztens sahen.
It's been quite ages since we last met.
Als der erste Jahrestag von Tom und Marias erstem Rendezvous verstrichen war, wurde Toms Mutter allmählich vorsichtig optimistisch, dass womöglich bald eine Hochzeit in Aussicht stehen könnte.
As Tom and Mary's one-year dating anniversary passed, Tom's mother began to be cautiously optimistic that a wedding might soon be in the offing.

Filmuntertitel

Jetzt hör mal, Pete, eine ganze Woche ist verstrichen und du hast Wilson nicht hergebracht.
Now, look here, Pete. a whole week has gone by and you still ain't brought Wilson in.
Ein wöchentlicher Wink, dass die Jahre verstrichen und mein Problem immer noch ungelöst war.
A weekly reminder that the years were passing, and my problem still unsolved.
Etwa fünfeinhalb sind bereits verstrichen.
Used up a little more than five and a half months of it.
Sie ist zum Bedauern der Welt und sie ist zu unserem Bedauern verstrichen.
It has gone sadly with the world. it has gone sadly with us.
Wie viel Zeit ist verstrichen, Mr. Sulu?
Check elapsed time, Mr. Sulu.
Jetzt ist sie verstrichen.
Now it is gone.
Wie viel Zeit ist verstrichen?
Let me ask you, how much time has elapsed since..?
Sobald die Zeit verstrichen ist, eröffnen meine Männer das Feuer!
After those 10 seconds my men will open fire!
Während in Kanada kostbare Zeit vergeudet wurde. verstrichen kostbare Sekunden für die freie Welt.
While precious time was being lost in canada The seconds were ticking away for the free world.
Weitere Jahre verstrichen, und Delia wurde zunehmend schwächer.
More years passed, and Delia continued to slip.
Es ist viel Zeit verstrichen.
Time has passed.
Die Karten verblassten nicht nur bei Gebrauch, sie verblassten, nachdem die Zeit für ihre Benutzung verstrichen war.
The maps not only faded with use, they faded after the allotted time for their use had become exhausted.
Die Stunden verstrichen.
A couple hours went by.
Der Termin ist schon lange verstrichen, Dr. Maitland.
Deadline for delivery has long since passed, Dr. Maitland.

Nachrichten und Publizistik

In Deutschland wird im September 2013 gewählt werden und damit werden drei Viertel des Jahres verstrichen sein!
And this is not likely to change in 2013.
Mit den verfügbaren Tests ist es nicht möglich, bevor nicht einige Wochen nach Einsetzen der ersten Symptome verstrichen sind, festzustellen, ob ein Patient mit SARS angesteckt worden ist,.
With current tests, it is impossible to verify that a patient has been infected with SARS until several weeks after symptoms begin.
Putin wird oft mit Josef Stalin verglichen. Aber jetzt, kurz vor dem 20. Jahrestag des Zusammenbruchs der Sowjetunion 1991, wird er Leonid Beschnew immer ähnlicher - dem Symbol eines politischen Systems, dessen Ablaufdatum längst verstrichen ist.
Putin is often compared to Joseph Stalin, but nowadays, as the 20th anniversary of the Soviet Union's collapse at the end of 1991 approaches, he looks increasingly like Leonid Brezhnev - the symbol of a political system that is well past its expiry date.
Auch wenn diese Gelegenheit verstrichen ist, glaube ich, dass es immer noch weit leichter ist, dieses Problem jetzt anzugehen, als, sagen wir, nach einem weiteren Jahrzehnt.
Although that opportunity has passed, I still think that it will be far easier to address this problem now than, say, in another decade.
Zunächst einmal ist seit der Finanzkrise viel weniger Zeit verstrichen, die Rezession war bei weitem nicht so tief und die Erholung trat schneller ein.
For starters, much less time has elapsed since the financial crisis, the recession has been much shallower, and recovery has come faster.
Die Jahre, die seit dem Massaker am Platz des Himmlischen Friedens verstrichen sind, erscheinen politisch und intellektuell betrachtet vergleichsweise farblos; nach 1989 schien China seinen moralischen Kompass verloren zu haben.
The years since the Tienanmen Massacre seem politically and intellectually anemic by comparison. After 1989 China seemed to lose its moral compass.
Vierzehn Monate verstrichen zwischen der Akündigung der Gründung der Kommission durch Justizminister Dullah Omar und dem Tag, an dem Präsident Nelson Mandela die Gründungsurkunde unterzeichnete.
Fourteen months elapsed between the time Justice Minister Dullah Omar announced the government's intention to establish a commission and its signature into law by President Nelson Mandela.

Suchen Sie vielleicht...?