Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Tauwetter Deutsch

Übersetzungen Tauwetter ins Englische

Wie sagt man Tauwetter auf Englisch?

Tauwetter Deutsch » Englisch

thaw

Sätze Tauwetter ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Tauwetter nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Fluss tritt manchmal nach Tauwetter über die Ufer.
This river sometimes overflows after the thaw.

Filmuntertitel

Wann kommt das Tauwetter?
When comes the thaw?
Vielleicht setzt das Tauwetter ein.
Maybe the thaw is actually setting in.
Wenn Tauwetter einsetzt, kann alles geschehen.
When a thaw sets in, anything can happen.
Beim Tauwetter versinkt er in den polnischen Sümpfen.
When the snow melts, they'll drown in the Polish marshes.
Ein Ansatz von Tauwetter?
Beginnings of a thaw?
Tauwetter.
The heat is on.
Setzt zwischen uns jetzt etwa Tauwetter ein?
Am I detecting a thaw in our rift?
Aber unter der Bedingung, dass du Kells beim ersten Tauwetter im Frühling verlässt.
But on the condition that you leave Kells with the first thaw of spring.
Ich sei langweiliger als Tauwetter. So ging es Schlag auf Schlag, mit so unglaublicher Geschwindigkeit, dass ich dastand wie eine Scheibe, auf die eine ganze Armee schießt.
That I was duller than a great thaw, huddling jest upon jest with such impossible conveyance that I stood like a man at a mark, with a whole army shooting at me.
Es blieb ihm nichts anderes übrig, als auf Tauwetter zu warten.
He must wait for the thaw.
Jetzt, wo das Tauwetter einsetzt, ich habe es so vermisst.
Now that fall's here, I miss it.
Ausgenommen, es gibt ein Tauwetter, können wir nicht auf Winterfell vorrücken und wir haben nicht genug Nahrung, um nach Castle Black zurück zu kehren.
Unless there's a thaw, we can't press forward to Winterfell and we don't have enough food to get us back to Castle Black.
Ich hoffte, es gäbe vielleicht Tauwetter.
Oh! I was rather hoping it might be the first signs of a thaw.

Nachrichten und Publizistik

All dies bedeutet für die bilateralen Beziehungen noch kein Tauwetter, aber es legt nahe, dass Xi eine Versöhnung anstrebt, zumindest bis sich Chinas Wirtschaft stabilisiert und er seine Kampagne gegen die Korruption entspannter betreiben kann.
This does not yet add up to a thaw in the bilateral relationship, but it does suggest that Xi may be seeking a respite, at least until China's economy is on a more stable footing and his anti-corruption campaign begins to wind down.
Das Tauwetter bei den Beziehungen zwischen der EU und Weißrussland muss jedoch auf wechselseitigen, dauerhaften Maßnahmen basieren.
But the thaw in EU-Belarus relations needs to be based on reciprocal, permanent steps.
Der syrische Dichter und politische Analyst Ammar Abdulhamid legt nahe, dass in Syrien nun ein politisches Tauwetter - vielleicht keine klare Veränderung, möglicherweise jedoch ein Vorläufer dazu - eingesetzt hat.
Syrian poet and political analyst Ammar Abdulhamid suggests that a thaw - if not quite change, then perhaps its precursor - is now occurring in Syria.
Alle drei betroffenen Parteien werden vorsichtig vorgehen müssen, um sicherzustellen, dass das Tauwetter in den chinesisch-taiwanesischen Beziehungen durch dieses Waffengeschäft keinen Rückschlag erleidet.
All three parties involved will need to tread with care to make certain that the thaw in China-Taiwan relations is not set back by this proposed arms deal.
Anfänglich war Präsident Bashars Machtübernahme von einem bescheidenen aber merklichen politischem Tauwetter begleitet.
Initially, President Bashar's accession to power was accompanied by a modest, but noticeable political thaw.
Die darauf folgende Tauwetter-Periode war zwar von kurzer Dauer, aber zum ersten Mal in der Sowjetgeschichte öffnete sich die Möglichkeit zur Veränderung - eine Möglichkeit, die Michail Gorbatschow 1985 ergriff.
The Khrushchev thaw that followed may have been short-lived, but for the first time in Soviet history the possibility of change was opened - a possibility that Mikhail Gorbachev seized upon in 1985.
Vielleicht, aber nur wenn es einen tiefgreifenden Wandel riskiert, eher eine neue Perestroika als einfaches Tauwetter.
Perhaps, but it will do so only if it risks deep change, a new perestroika rather than simply a thaw.
Bald war der Gulag praktisch leer; ein politisches Tauwetter setze ein und löste ein Freiheitsraunen aus, das sich nicht mehr eindämmen ließ.
Soon, the gulag was virtually emptied; a political thaw began, spurring whispers of freedom that could not be contained.
Russische (oder sowjetische) Führer entscheiden sich für Perestroika oder politisches Tauwetter nur, wenn desolate Umstände das Überleben des Regimes bedrohen.
Russian (or Soviet) leaders opt for perestroika or a thaw only when forced to do so by dire conditions that threaten the regime's survival.
Eine Atmosphäre der Todesangst, gegenseitiger Verdächtigungen und des Hasses innerhalb der kommunistischen Elite waren die beschleunigenden Faktoren für das Tauwetter unter Nikita Chruschtschow nach der Stalin-Ära.
An atmosphere of mortal fear, mutual suspicion, and hatred among the Communist elite was the catalyst for Nikita Khrushchev's post-Stalin thaw.

Suchen Sie vielleicht...?