Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Schaltjahr Deutsch

Übersetzungen Schaltjahr ins Englische

Wie sagt man Schaltjahr auf Englisch?

Schaltjahr Deutsch » Englisch

leap year leap-year intercalary year bissextile year

Sätze Schaltjahr ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schaltjahr nach Englisch?

Einfache Sätze

Wie viele Tage hat ein Schaltjahr?
How many days are there in a leap year?
Wie viele Tage hat ein Schaltjahr?
How many days does a leap year have?
Wie viele Tage hat ein Schaltjahr?
How many days comprise a leap year?
Wie viel Tage hat ein Schaltjahr?
How many days comprise a leap year?

Filmuntertitel

Ja, außer im Schaltjahr.
Is that Ritchie?
Sie begannen in einem Schaltjahr, am 29. Februar 1944.
They began it on a leap year. February 29th, 1944.
Vielleicht liegt es am Schaltjahr.
It must be the leap year.
In einem Schaltjahr?
On leap year?
Sie wollten alle nur die Nacht hier verbringen, immer in einem Schaltjahr.
All of them came to stay the night, always on a leap year.
Schaltjahr, 29. Februar, Morton-Haus.
ED: Leap year, February 29th, the Morton House.
Es ist Schaltjahr.
It is leap year, you know.
Ja, und ihr habt diese wunderbare Tradition, dass die Frau dem Mann am 29. Februar einen Antrag machen kann. Im Schaltjahr.
Yeah, and you guys have this great tradition that a woman can propose to a man on the 29th of February in a leap year.
Ja, der Bursche hat wohl das Schaltjahr übersehen.
It's so weird what goes on upstairs when you hit puberty.
Schaltjahr, du Wichser. Es ist schon ein irgendwie magischer Augenblick. Da taucht auf wundersame Weise Donny, Todds ältester Freund, auf.
You know, Todd was working at the cubicle next to mine one year, 1 2 weeks and one day ago when he met a pretty girl at the gym named Jamie.
Muss ein Schaltjahr sein, ho-ho!
Must be a leap year, ho-ho!
Fröhliches Schaltjahr!
Happy leap year!
Ich. Aber sie wurde in einem Schaltjahr geboren, also ist sie eigentlich die Nummer sechs.
But she was born in a leap year, so technically she's six.
Aber ich habe noch keinen Draht zu ihm. Verbringe ich nie Zeit mit ihm, werden wir uns immer darüber unterhalten, ob es ein Schaltjahr ist.
If I don't spend time with him, we're gonna keep having the same awkward conversation about whether or not it's a leap year.

Suchen Sie vielleicht...?