Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Romanze Deutsch

Übersetzungen Romanze ins Englische

Wie sagt man Romanze auf Englisch?

Sätze Romanze ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Romanze nach Englisch?

Einfache Sätze

Seine Romanze war Stadtgespräch.
His romance was the talk of the town.

Filmuntertitel

Madame, es scheint mir, der einzige Hinderungsgrund für die Fortsetzung ihrer Romanze sind 100.000 Franc.
Madame, the only thing that seems to stand between you and romance. is a hundred thousand francs.
Sie können Ihre Romanze fortsetzen.
Now you can have your romance.
Hatten Sie schon eine Romanze mit einem Gauner?
Ever had a romance with a crook?
Diese Romanze mit meinem Sekretär ist ernster als ich angenommen hatte.
This romance with my clerk is more serious than I suspected.
Aber diese Romanze, wie Sie sagen, ist völlig unbedeutend.
Oh, this love affair, or romance as you call it, doesn't mean anything.
Eine große Romanze!
A swell romance.
Wieso? - Ich bin vor einer Romanze geflüchtet.
It crept up on me insidiously and dangerously just after you left.
Ihr vernichtet eine schöne Romanze.
You fellas are busting up a beautiful romance.
Was ist mit der Romanze des Jungen mit lhrer Schwester?
What about this romance between the Kid and your sister?
Welche Romanze?
What romance?
Eine regelrechte Romanze.
A downright romance.
Herzen in Baumrinden, Romanze und dann Tränen.
Hearts on trees. Romance that ends in tears.
Nichts erstickt eine Romanze so wie der Arm des Gesetzes.
You know, there ain't nothing frightens off romance. like the touch of the law.
Von der Romanze.
Romance.

Nachrichten und Publizistik

Die Romanze hat sich dabei tatsächlich weitgehend an das Disney-Drehbuch gehalten.
Indeed, the romance has overwhelmingly followed the Disney script.
Die Romanze wird also überdauern, aber wahrscheinlich weniger intensiv und vermutlich nicht ohne Vorbehalte sein.
So the romance will survive, but it is unlikely to be as intense, and it is unlikely to be unconditional.
Doch hatte diese neuerliche chinesisch-russische Verbindung immer eher den Geschmack einer Vernunftehe - mit dem Ziel, die amerikanische Hegemonie im Zaum zu halten - als einer echten Romanze.
But that renewed Sino-Russian marriage always smacked more of convenience - aimed as it was at checking American hegemony - than of true romance.

Suchen Sie vielleicht...?