Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze Reform fordern Beispielsätze

Wie benutze ich Reform fordern in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The politician pushed for reform by denouncing the corruption of the government officials.
Der Politiker drängte auf eine Reform, indem er die Bestechlichkeit der Regierungsverantwortlichen anprangerte.
More than ever, a reform of the health care system is needed.
Wir brauchen dringender als je zuvor eine Reform des Gesundheitssystems.
The raising of children is something that concerns the entire community. There will be an education reform.
Das Aufstehen der Kinder ist etwas, was die ganze Gemeinschaft betrifft. Eine Erziehungsreform wird nötig sein.
The new law was a major reform.
Das neue Gesetz stellte eine bedeutende Reform dar.
The protesters demanded government reform.
Die Demonstranten forderten eine Regierungsreform.
Tom decided to stop drinking and reform his behavior.
Tom entschloss sich, mit dem Trinken aufzuhören und sein Verhalten zu bessern.
The state is going to reform its drug policies.
Der Staat wird seine Drogenpolitik reformieren.
I am in favor of a German orthographic reform.
Ich bin für eine Reform der deutschen Rechtschreibung.
The 1960s were years of protest and reform.
Die 1960er waren Jahre des Protests und der Reform.
The reform on health can't wait anymore.
Die Gesundheitsreform kann nicht länger warten.
They debated land reform but never carried it out.
Sie debattierten über eine Landreform, führten sie aber niemals durch.
The most significant achievement of the Hungarian Enlightenment was the language reform.
Die bedeutendste Leistung der ungarischen Aufklärung war die Sprachreform.
The German energy reform is unaffordable.
Die Energiewende in Deutschland ist unbezahlbar.
These boys ought to be sent to a reform school.
Diese Jungen sollten auf eine Reformschule geschickt werden.

Filmuntertitel

The Sandbar, a cable's length from the wharf, has vanished now - wiped out by commerce and reform.
Die Sandbar, nur eine Taulänge vom Kai entfernt. Auch an ihr färbt der sich der Aufschwung ab.
Her place is in. - A reform school!
Sie müsste in eine Besserungsanstalt!
I am not trying to reform anybody right now.
Ich will im Moment niemanden bekehren.
I beat up a kid for doing that, his mother sent me to reform school.
Ich schlug einen Jungen zusammen, der einen Frosch quälte. Deshalb kam ich in die Erziehungsanstalt.
I'm not running a reform school.
Ich betreibe kein Rehabilitations-center.
He was just a kid who made a mistake and got sent to reform school.
Er hat als Kind einen Fehler gemacht und kam in die Besserungsanstalt.
Gosh, if we was in a reform school, it ain't mush for Christmas.
In der Fürsorge gibts was Besseres zu Weihnachten!
They're gonna be closed up tight. Those kids sent to reform school.
Alle sollen in Besserungsanstalten!
Now, when it's a question of your reform, late again by about five minutes.
Wenn es um deine Besserung geht, bist du wieder 5 Minuten zu spät dran.
Do you want to be reform mayor?
Willst du Reformbürgermeister werden?
What do you mean, reform mayor?
Was meinst du damit, Reformbürgermeister?
I said, do you want to be reform mayor, the mayor of this city?
Ich frage dich, willst du Reformbürgermeister werden? Der Bürgermeister dieser Stadt.
Well, what do you got to do with the Reform Party?
Was hast du mit der Reformpartei zu tun?
I am the Reform Party. What do you think?
Ich bin die Reformpartei, was denkst du denn?

Nachrichten und Publizistik

That is a real enough danger to which policymakers must give serious thought as they reform the CAP on the basis of the following five pillars.
Dieser durchaus realen Gefahr müssen die politischen Entscheidungsträger ins Auge blicken, wenn sie die GAP auf Grundlage der folgenden fünf Säulen reformieren.
Military reform has been reversed.
Die Militärreform wurde auf Eis gelegt.
Constitutions can, and should, accommodate reform when necessary.
Verfassungen können und sollten, wenn nötig, Reformen vorsehen.
Tax reform, however, can provide spur retraining and maintain incentives to work, even while fixing gaping fiscal holes.
Anreize zur Umschulung und Arbeitsaufnahme könnten hingegen durch eine Steuerreform gesetzt werden, die auch noch Haushaltslöcher stopfen könnte.
Continuing disputes in Congress about the precise details of reform could, therefore, have an economic cost if a perception that the system will not be overhauled gains ground.
Anhaltende Kontroversen im Kongress über die genauen Details der Reform könnten daher wirtschaftliche Kosten mit sich bringen, wenn sich der Eindruck verfestigt, dass das System nicht überholt wird.
As Burma's authorities test reform, these gifts, together with her negotiating skills and, most of all, her vast moral authority, will be tested as never before.
Im Zuge der versuchten Reformen werden diese Eigenschaften, gemeinsam mit ihrem Verhandlungsgeschick und vor allem ihrer enormen moralischen Autorität, geprüft werden wie nie zuvor.
On both occasions, however, the regime's hardliners gained the upper hand, crushing prospects for reform.
Immer rissen jedoch die Hardliner des Regimes die Macht erneut an sich und zerstörten die Aussichten auf Reformen.
No one should rush to judgment yet, but Thein Sein's decisions, at least so far, are beginning to resemble those of South Africa's de Klerk when he initiated his country's reform process.
Wir sollten keine voreiligen Schlüsse ziehen, aber Thein Seins Entscheidungen sind bisher denen von de Klerk in Südafrikas Reformprozess sehr ähnlich.
This shift in Turkey's strategic role may also be reflected in a new domestic balance between the military and the forces pushing for reform.
Diese Verschiebung der strategischen Rolle der Türkei kann sich auch in einem neuen Gleichgewicht innerhalb der Türkei zwischen Militär und den Kräften äußern, die Reformen vorantreiben.
Profound reform of the welfare state and building a modern tax administration system requires time.
Eine profunde Reform des Wohlfahrtsstaates und der Aufbau einer modernen Steuerverwaltung braucht Zeit.
In order to gain the breathing space necessary for the reform process to be effective, the Greek government could just announce a simple rescheduling: the due date of all existing public debt is extended by five years at an unchanged interest rate.
Um den für einen wirksamen Reformprozess nötigen Spielraum zu gewinnen, könnte die griechische Regierung eine simple Umschuldung verkünden: die Fälligkeit aller bestehenden Staatsschulden würde bei gleich bleibenden Zinsen für fünf Jahre aufgeschoben.
Second, global financial reform must proceed at a faster pace.
Zweitens müssen die weltweiten Finanzreformen beschleunigt werden.
Such reform is essential if the international financial system is to mediate the sizeable resource transfers that will underpin the required changes in the structure of global demand.
Soll das internationale Finanzsystem die großen Ressourcentransfers als Voraussetzung für die erforderlichen Änderungen in der globalen Nachfragestruktur vermitteln, sind solche Reformen unabdingbar.
Has the EU's behavior been consistent in supporting political reform in Turkey?
Hat sich die EU hinsichtlich der Unterstützung politischer Reformen in der Türkei konsequent verhalten?

Reform fordern Deutsch

Übersetzungen Reform fordern ins Englische

Wie sagt man Reform fordern auf Englisch?

Reform fordern Deutsch » Englisch

cry loudly for a reform

Suchen Sie vielleicht...?