Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

reform Englisch

Bedeutung reform Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch reform?
In einfachem Englisch erklärt

reform

If you reform something, you improve it by removing or correcting faults, problems, etc.

reform

a change for the better as a result of correcting abuses justice was for sale before the reform of the law courts Reform a campaign aimed to correct abuses or malpractices the reforms he proposed were too radical for the politicians make changes for improvement in order to remove abuse and injustices reform a political system reformieren improve by alteration or correction of errors or defects and put into a better condition reform the health system in this country break up the molecules of reform oil produce by cracking reform gas (= see the light) change for the better The lazy student promised to reform the habitual cheater finally saw the light bring, lead, or force to abandon a wrong or evil course of life, conduct, and adopt a right one The Church reformed me reform your conduct self-improvement in behavior or morals by abandoning some vice the family rejoiced in the drunkard's reform

Übersetzungen reform Übersetzung

Wie übersetze ich reform aus Englisch?

Synonyme reform Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu reform?

Konjugation reform Konjugation

Wie konjugiert man reform in Englisch?

reform · Verb

Sätze reform Beispielsätze

Wie benutze ich reform in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The politician pushed for reform by denouncing the corruption of the government officials.
Der Politiker drängte auf eine Reform, indem er die Bestechlichkeit der Regierungsverantwortlichen anprangerte.
More than ever, a reform of the health care system is needed.
Wir brauchen dringender als je zuvor eine Reform des Gesundheitssystems.
The raising of children is something that concerns the entire community. There will be an education reform.
Das Aufstehen der Kinder ist etwas, was die ganze Gemeinschaft betrifft. Eine Erziehungsreform wird nötig sein.
The new law was a major reform.
Das neue Gesetz stellte eine bedeutende Reform dar.
The protesters demanded government reform.
Die Demonstranten forderten eine Regierungsreform.
Tom decided to stop drinking and reform his behavior.
Tom entschloss sich, mit dem Trinken aufzuhören und sein Verhalten zu bessern.
The state is going to reform its drug policies.
Der Staat wird seine Drogenpolitik reformieren.
I am in favor of a German orthographic reform.
Ich bin für eine Reform der deutschen Rechtschreibung.
The 1960s were years of protest and reform.
Die 1960er waren Jahre des Protests und der Reform.
The reform on health can't wait anymore.
Die Gesundheitsreform kann nicht länger warten.
They debated land reform but never carried it out.
Sie debattierten über eine Landreform, führten sie aber niemals durch.
The most significant achievement of the Hungarian Enlightenment was the language reform.
Die bedeutendste Leistung der ungarischen Aufklärung war die Sprachreform.
The German energy reform is unaffordable.
Die Energiewende in Deutschland ist unbezahlbar.
These boys ought to be sent to a reform school.
Diese Jungen sollten auf eine Reformschule geschickt werden.

Filmuntertitel

The Sandbar, a cable's length from the wharf, has vanished now - wiped out by commerce and reform.
Die Sandbar, nur eine Taulänge vom Kai entfernt. Auch an ihr färbt der sich der Aufschwung ab.
Her place is in. - A reform school!
Sie müsste in eine Besserungsanstalt!
I am not trying to reform anybody right now.
Ich will im Moment niemanden bekehren.
I beat up a kid for doing that, his mother sent me to reform school.
Ich schlug einen Jungen zusammen, der einen Frosch quälte. Deshalb kam ich in die Erziehungsanstalt.
I'm not running a reform school.
Ich betreibe kein Rehabilitations-center.
He was just a kid who made a mistake and got sent to reform school.
Er hat als Kind einen Fehler gemacht und kam in die Besserungsanstalt.
Gosh, if we was in a reform school, it ain't mush for Christmas.
In der Fürsorge gibts was Besseres zu Weihnachten!
They're gonna be closed up tight. Those kids sent to reform school.
Alle sollen in Besserungsanstalten!
Now, when it's a question of your reform, late again by about five minutes.
Wenn es um deine Besserung geht, bist du wieder 5 Minuten zu spät dran.
Do you want to be reform mayor?
Willst du Reformbürgermeister werden?
What do you mean, reform mayor?
Was meinst du damit, Reformbürgermeister?
I said, do you want to be reform mayor, the mayor of this city?
Ich frage dich, willst du Reformbürgermeister werden? Der Bürgermeister dieser Stadt.
Well, what do you got to do with the Reform Party?
Was hast du mit der Reformpartei zu tun?
I am the Reform Party. What do you think?
Ich bin die Reformpartei, was denkst du denn?

Nachrichten und Publizistik

That is a real enough danger to which policymakers must give serious thought as they reform the CAP on the basis of the following five pillars.
Dieser durchaus realen Gefahr müssen die politischen Entscheidungsträger ins Auge blicken, wenn sie die GAP auf Grundlage der folgenden fünf Säulen reformieren.
Military reform has been reversed.
Die Militärreform wurde auf Eis gelegt.
Constitutions can, and should, accommodate reform when necessary.
Verfassungen können und sollten, wenn nötig, Reformen vorsehen.
Tax reform, however, can provide spur retraining and maintain incentives to work, even while fixing gaping fiscal holes.
Anreize zur Umschulung und Arbeitsaufnahme könnten hingegen durch eine Steuerreform gesetzt werden, die auch noch Haushaltslöcher stopfen könnte.
Continuing disputes in Congress about the precise details of reform could, therefore, have an economic cost if a perception that the system will not be overhauled gains ground.
Anhaltende Kontroversen im Kongress über die genauen Details der Reform könnten daher wirtschaftliche Kosten mit sich bringen, wenn sich der Eindruck verfestigt, dass das System nicht überholt wird.
As Burma's authorities test reform, these gifts, together with her negotiating skills and, most of all, her vast moral authority, will be tested as never before.
Im Zuge der versuchten Reformen werden diese Eigenschaften, gemeinsam mit ihrem Verhandlungsgeschick und vor allem ihrer enormen moralischen Autorität, geprüft werden wie nie zuvor.
On both occasions, however, the regime's hardliners gained the upper hand, crushing prospects for reform.
Immer rissen jedoch die Hardliner des Regimes die Macht erneut an sich und zerstörten die Aussichten auf Reformen.
No one should rush to judgment yet, but Thein Sein's decisions, at least so far, are beginning to resemble those of South Africa's de Klerk when he initiated his country's reform process.
Wir sollten keine voreiligen Schlüsse ziehen, aber Thein Seins Entscheidungen sind bisher denen von de Klerk in Südafrikas Reformprozess sehr ähnlich.
This shift in Turkey's strategic role may also be reflected in a new domestic balance between the military and the forces pushing for reform.
Diese Verschiebung der strategischen Rolle der Türkei kann sich auch in einem neuen Gleichgewicht innerhalb der Türkei zwischen Militär und den Kräften äußern, die Reformen vorantreiben.
Profound reform of the welfare state and building a modern tax administration system requires time.
Eine profunde Reform des Wohlfahrtsstaates und der Aufbau einer modernen Steuerverwaltung braucht Zeit.
In order to gain the breathing space necessary for the reform process to be effective, the Greek government could just announce a simple rescheduling: the due date of all existing public debt is extended by five years at an unchanged interest rate.
Um den für einen wirksamen Reformprozess nötigen Spielraum zu gewinnen, könnte die griechische Regierung eine simple Umschuldung verkünden: die Fälligkeit aller bestehenden Staatsschulden würde bei gleich bleibenden Zinsen für fünf Jahre aufgeschoben.
Second, global financial reform must proceed at a faster pace.
Zweitens müssen die weltweiten Finanzreformen beschleunigt werden.
Such reform is essential if the international financial system is to mediate the sizeable resource transfers that will underpin the required changes in the structure of global demand.
Soll das internationale Finanzsystem die großen Ressourcentransfers als Voraussetzung für die erforderlichen Änderungen in der globalen Nachfragestruktur vermitteln, sind solche Reformen unabdingbar.
Has the EU's behavior been consistent in supporting political reform in Turkey?
Hat sich die EU hinsichtlich der Unterstützung politischer Reformen in der Türkei konsequent verhalten?

Reform Deutsch

Übersetzungen reform ins Englische

Wie sagt man reform auf Englisch?

reform Deutsch » Englisch

reform

Sätze reform ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich reform nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Politiker drängte auf eine Reform, indem er die Bestechlichkeit der Regierungsverantwortlichen anprangerte.
The politician pushed for reform by denouncing the corruption of the government officials.
Wir brauchen dringender als je zuvor eine Reform des Gesundheitssystems.
More than ever, a reform of the health care system is needed.
Das neue Gesetz stellte eine bedeutende Reform dar.
The new law was a major reform.
Ich bin für eine Reform der deutschen Rechtschreibung.
I am in favor of a German orthographic reform.
Die 1960er waren Jahre des Protests und der Reform.
The 1960s were years of protest and reform.
Die Demokratische Partei bedarf einer umfassenden Reform.
The Democratic Party needs major reform.

Filmuntertitel

Weißt du, Rocky, das ist keine kleine Reform, die dieser Priester da anzettelt.
You know, Rocky.. thisisno penny-antereformwave this priest is starting.
Pater Gillis, Sie sind nicht der politischen und sozialen Reform verpflichtet, sondern den unsterblichen Seelen Ihrer Gemeinde.
Father Gillis, may I suggest that your primary obligation is not. to political and social reform. but to the mortal souls of your flock.
Er bittet um eine Rede zur Reform der Moral.
He still wants you for his Moral Reform League.
Taggard, das ist keine Reform-Schule.
Taggert, this is not a reform school.
Es hatte eine Reform nötig.
It needed reforming.
Wir sind zutiefst überzeugt von der Notwendigkeit einer Reform und haben uns schon intensiv damit beschäftigt.
We are fully seized of the need for reform. - And we have taken it on board.
Du bist wohl an Reform-Direktoren gewöhnt, waren ja viele da.
I suppose you're getting used to reform wardens, seen a lot of them.
Jeder Direktor ist ein Reform-Direktor.
Every warden is a reform warden.
Wir waren für Reform, wollten Politik treiben.
We wanted reform, politics, all that sort of thing. And we got it.
Es wäre doch ein Triumph, wenn du mit einer bedeutenden Reform durchkommen würdest.
If you achieve one import reform, that'd be something.
Dazu wollte ich eben etwas vorschlagen. Eine bedeutende Reform. - Ja?
I was just about to make a suggestion, a major reform.
Die Gesundheitswesen-Reform.
Health Care Reform Show.
Serie. - Die Gesundheitswesen-Reform-Serie.
The Health Care Reform Show.
Wir brauchen eine Reform des aufgeblähten föderativen Systems. - Angst.
We must have a complete reform of a big, bloated federal government.

Nachrichten und Publizistik

Die Reform unseres Innovationssystems ist nicht nur eine Frage der Ökonomie, sondern in vielen Fällen von Leben und Tod.
Reforming our innovation system is not just a matter of economics. It is, in many cases, a matter of life and death.
Anhaltende Kontroversen im Kongress über die genauen Details der Reform könnten daher wirtschaftliche Kosten mit sich bringen, wenn sich der Eindruck verfestigt, dass das System nicht überholt wird.
Continuing disputes in Congress about the precise details of reform could, therefore, have an economic cost if a perception that the system will not be overhauled gains ground.
Eine profunde Reform des Wohlfahrtsstaates und der Aufbau einer modernen Steuerverwaltung braucht Zeit.
Profound reform of the welfare state and building a modern tax administration system requires time.
Dies führt mich zur zweiten Voraussetzung für die Reform: die grundsätzliche Trennung von Staatsmacht und Kapital.
This leads me to my second reform priority: a systemic separation of state power and capital.
Wenn dies mehr als ein Lippenbekenntnis ist, und wenn sie wirklich eine ernsthafte Reform der Anreizstruktur des deutschen Sozialstaates durchführt, kann dies zu höheren Beschäftigungszahlen und strukturellem Wirtschaftswachstum führen.
If this is more than lip service, and if she really carries out a serious reform of the German welfare state's incentive structure, the result could be higher employment and structural economic growth.
Unglücklicherweise verwarf die DPJ einen von der LDP unterstützten Gesetzesentwurf zur Reform des öffentlichen Dienstes, der es der DPJ ermöglicht hätte, die Bürokraten durch eine Armee von politischen Beauftragten zu ersetzen.
Unfortunately, the DPJ scrapped an LDP-sponsored civil-service reform bill, which would have allowed the DPJ to replace mandarins with an army of political appointees.
Nur die deutsche Regierung und die EZB können diese subtile, aber tiefgründige Reform der fundamentalen Untermauerung des Euro in die Wege leiten.
Only the German government and the ECB can open the door to this subtle but profound reform of the euro's fundamental underpinnings.
Obwohl das Einkommensniveau von Ruheständlern durch eine solche Reform gehalten werden könnte, sind die Demokraten dagegen, weil sie einen Abbau traditionell staatlicher Leistungen bedeutet.
But even though such a reform could maintain income levels for retirees, Democrats oppose it, because it lowers traditional government benefits.
Doch einen Vorschlag für eine umfassende Reform der Einkommens- oder der Körperschaftssteuer hat er nie unterbreitet.
Yet he has never proposed comprehensive reform of either the personal or corporate income tax.
Hinsichtlich einer Reform von Medicare und Sozialversicherung, deren langfristige Defizite ein Mehrfaches der Staatsschulden betragen, hat sich Obama nicht geäußert.
Obama has remained silent about reform of Medicare and Social Security, whose long-run deficits are several times the national debt.
Doch in manchen Bereichen ist die Reform quälend langsam.
But, in some areas, reform has been painfully slow.
Leider entgleiste die Reform 2005.
Unfortunately, reform was derailed in 2005.
Doch wenn Marokko heute stabil erscheint, spiegelt dies überwiegend zwei Faktoren wieder: Monarchie und Reform.
Nevertheless, if Morocco looks stable today, this largely reflects two factors: monarchy and reform.
Doch gibt es keinen Grund, warum internationale Bemühungen, die Denuklearisierung Nordkoreas zu gewährleisten, Strategien ausschließen müssten, die darauf abzielen, eine innere Reform herbeizuführen.
But there is no reason why international efforts to ensure North Korea's denuclearization must preclude policies aimed at bringing about domestic reform.

Suchen Sie vielleicht...?