Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Raten Pass Englisch

Übersetzungen Raten Pass Übersetzung

Wie übersetze ich Raten Pass aus Englisch?

Raten Pass Englisch » Deutsch

Raten

Sätze Raten Pass Beispielsätze

Wie benutze ich Raten Pass in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

You should study hard so that you can pass the examination.
Du musst gründlich lernen, wenn du die Prüfung bestehen willst.
You should study hard so that you can pass the examination.
Ihr müsst viel lernen, um die Prüfung zu bestehen.
You should study hard so that you can pass the examination.
Sie müssen ernsthaft studieren, damit Sie die Prüfung bestehen können.
You are expected to pass the exam.
Es wird erwartet, dass du die Prüfung bestehst.
You are expected to pass the exam.
Man erwartet, dass ihr die Prüfung besteht.
You are expected to pass the exam.
Es wird von Ihnen erwartet, die Prüfung zu bestehen.
You'll certainly pass the coming exam.
Die nächsten Prüfungen wirst du ganz bestimmt bestehen.
Your success depends on whether you pass the STEP examination or not.
Dein Erfolg hängt davon ab, ob du die STEP-Prüfung schaffst oder nicht.
Ten to one you can pass the test.
Zehn zu eins, du schaffst den Test.
Would you be kind enough to pass the salt?
Würden sie so freundlich sein, mir das Salz zu geben?
Pass me the salt, please.
Reich mir das Salz, bitte.
Pass me the salt, please.
Geben Sie mir bitte das Salz.
Pass me the salt, please.
Reich mir bitte das Salz!
Will you pass me the salt?
Reich mir doch bitte das Saltz.

Filmuntertitel

I can pass for Egyptian.
Ich kann mich als Ägypter ausgeben.
Pass me the jam.
Eher ein Viertel Kabylen. - Marmelade, bitte!
We will stop them at any cost before that situation comes to pass.
Bevor das eintritt, werden wir sie um jeden Preis aufhalten.
Moments ago, I saw the future. I went through time and saw what comes to pass.
Ich reiste eben schneller als das Licht und sah deine einsame Zukunft.
Wolf Creek Pass.
Wolf Creek Pass.
It's sad that the days pass so quickly, that I have to spend them away from you!
Wie traurig verrinnt der Tag Verbring ich ihn fern von dir!
Pass it on.
Weitergabe.
Having got through the pass, they went down into the next valley.
Als sie den Pass erklommen hatten, stiegen sie ins nächste Tal hinab.
Accused, you are an Irishman. and therefore we will pass judgement over you. in the name of Queen Victoria.
Angeklagter, Sie sind Ire, und daher werden wir über Sie im Namen der Königin Victoria urteilen.
Pass me the matches.
Gibst du mir die Streichhölzer?
Can you pass me yours?
Gibst du mir deins?
You pass?
Du willst passen?
You pass?
Sie passen?
There ain't a man here that knows the pass over them hills!
Nicht ein Mann hier weiß, wie man über diese Berge kommt.

Nachrichten und Publizistik

Government and rebel leaders around the globe have been put on notice that criminal conduct will no longer be given a free pass.
Regierungschefs und Rebellenführer auf der ganzen Welt müssen zur Kenntnis nehmen, dass man für kriminelles Verhalten keinen Freibrief mehr bekommt.
The IMF proposal seems to pass these tests.
Der Vorschlag des IWF scheint diese Voraussetzungen zu erfüllen.
America managed to pass off bad mortgages worth hundreds of billions of dollars to investors (including banks) around the world.
Amerika hat es geschafft, faule Hypotheken im Wert von hunderten von Millionen Dollars bei Anlegern (darunter auch Banken) weltweit abzuladen.
Moreover, securitization contributed to bad lending: in the old days, banks that originated bad loans bore the consequences; in the new world of securitization, the originators could pass the loans onto others.
Darüber hinaus hat die Verbriefung selbst zur schlechten Kreditvergabepraxis beigetragen: Früher trugen Banken, die faule Kredite einräumten, die Folgen. Heute, wo Kreditforderungen verbrieft werden, können die Urheber die Kredite an Dritte weitergeben.
There is a discussion of how much of the burden to pass on to future generations. In this war, there was no such discussion.
Es gibt eine Diskussion darüber, wie hoch die Belastung für zukünftige Generationen sein wird. Bei diesem Krieg gab es jedoch keine derartige Diskussion.
Rather than a pardon, he wants parliament to pass a law allowing Tymoshenko to go to Germany for treatment, but on the condition that she would resume her prison sentence should she return to Ukraine.
Statt einer Begnadigung möchte er, dass das Parlament ein Gesetz erlässt, das Timoschenko einen Behandlungsaufenthalt in Deutschland ermöglicht, aber unter der Bedingung, dass sie im Fall ihrer Rückkehr in die Ukraine ihre Gefängnisstrafe fortsetzt.
Both Republicans and Democrats are threatening to pass a new round of tough sanctions against Iran in December.
Sowohl Republikaner als auch Demokraten drohen damit, im Dezember eine neue Runde harter Sanktionen gegen den Iran durchzusetzen.
Let me stake out more precisely the narrow path that would allow Europe to pass through this minefield.
Ich möchte den schmalen Pfad präziser abstecken, der es Europa ermöglichen würde dieses gefährliche Terrain zu durchqueren.
There is still time, just barely, to turn the F's to A's, and to pass humanity's ultimate test.
Die Zeit reicht - gerade noch - aus, um unsere Sechser in Einser zu verwandeln und den ultimativen Test für die Menschheit zu bestehen.
Why are gun-control laws so hard to pass?
Warum ist es so schwierig, Gesetze zur Regulierung des Waffenbesitzes zu verabschieden?
But there is evidence that the second has already started to come to pass, with serious implications for the way that modern economies have attempted to meet the challenges of globalization.
Es gibt jedoch Beweise, dass die zweite bereits begonnen hat, sich zu bewahrheiten und schwerwiegende Auswirkungen für die Art und Weise nach sich zieht, wie moderne Volkswirtschaften versucht haben, den Herausforderungen der Globalisierung zu begegnen.
The nuclear cooperation agreement was criticized in the US Congress for not being strict enough on non-proliferation issues, but it looked likely to pass.
Im US-Kongress wurde die Vereinbarung über die nukleare Zusammenarbeit kritisiert, weil sie in Fragen der Nichtverbreitung nicht streng genug sei, doch ihre Bestätigung schien wahrscheinlich.
When target dates pass, the goals are simply reformulated on a new timeline, and more money is thrown at the problem, with little consideration of how, exactly, it should be spent.
Wenn die Frist für die Erfüllung der Ziele erreicht wird, werden diese einfach mit einer neuen Frist neu formuliert, und dem Problem wird mehr Geld hinterher geworfen, ohne wirklich zu überlegen, wie genau es ausgegeben werden sollte.
If this happens, another ten years may pass before the regulation is modified.
In diesem Fall würden erneut zehn Jahre vergehen, bis diese Bestimmungen modifiziert werden könnten.

Suchen Sie vielleicht...?

Raten | Pass