Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Raste Deutsch

Übersetzungen Raste ins Englische

Wie sagt man Raste auf Englisch?

Raste Deutsch » Englisch

catch

Sätze Raste ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Raste nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich fühlte, wie meine Hände zitterten und mein Herz raste.
I felt my hands shaking and my heart beating fast.
Ein Lastwagen raste die Straße entlang.
A truck was rushing along the road.
Ihr Herz raste.
Her heart was racing.
Mein Herz raste.
My mind was racing.
Vor Kurzem wurde ein neunzigjähriger Autofahrer am Steuer ohnmächtig und raste in einen dicht belegten Strand.
A 90-year-old driver passed out at the wheel and careered onto a crowded beach recently.
Mein Herz raste.
My heart was racing.
Ihr zitterten die Knie, ihr raste das Herz, eine schreckliche Schwäche kam über sie.
Her knees trembled, her heart fluttered, a horrible faintness came over her.
Zum Glück war ich nicht im Bus, als er von der Straße in den Fluss raste.
Luckily, I wasn't on the bus when it ran off the road into the river.

Filmuntertitel

Bevor wir sie sprechen konnten, raste sie vorbei.
Before we could speak to her, she rushed past us.
Raste jetzt nicht, wir sind fast da.
You can't rest now. We're nearly there.
Ich raste zum Fenster. und sah noch, wie sie ihn hinübertrugen. Auf die andere Seite, zum Josef.
And I got to the window and saw them carry the body to the other side, uh. of the Josef, the Josef.
Gegen neun Uhr startete jemand den Wagen und raste davon.
About nine o'clock, somebody started up that auto and drove off awfully fast.
Dann raste von deinen Wanderungen.
Then rest from wandering.
Ich rief ein Taxi und raste damit zum Roosevelt Hotel, wo der Ball war.
I called a taxi and rushed to the Roosevelt Hotel ballroom.
Sie raste von der Esplanade zur Kanalstraße. als ob sie von einem Rudel Wölfe verfolgt wäre.
From Esplanade to Canal Street as though being pursued by a pack of Siberian wolves.
Dann raste Terry urplötzlich aus den Wolken herunter und seine Kanone heulte auf.
WELL, THEN, OUT OF NOWHERE, IT SEEM ED, TERRY CAME DIVING DOWN, HIS GU N CHATTERING AWAY.
Mein Mann stieg an einem regnerischen Abend in den Wagen. und raste mit 1 80 Sachen gegen einen Bordstein.
It ended by my husband getting in the car one rainy night and hitting a curb at 90 miles an hour.
Ich war in der Nähe und dachte, es wäre unhöflich nicht Hallo zu sagen, also raste ich hier ein Weilchen.
I was nearby and thought it would be rude not to say hello, so I stopped in for a moment.
Sie raste ganz plötzlich wütend in einem Taxi davon.
She got a little teed off about something and tore off in a taxi.
Vor einem halben Jahr raste er mit seiner Frau total betrunken gegen einen Baum.
Half a year ago, with his wife and totally drunk, he crashed into a tree.
Raste da nicht eben Hochstetters Wagen ins Lager?
Did I see Hochstetter's car come roaring in a few minutes ago?
Raste nicht aus!
Don't get excited!

Nachrichten und Publizistik

MADRID - Ende Juni raste Griechenland der Implosion entgegen und die Europäische Union war in eine zunehmend heftige interne Debatte über Migration verstrickt.
MADRID - At the end of June, Greece was hurtling toward implosion and the European Union was consumed by an increasingly vicious internal debate over migration.
TOKYO - Der Tsunami raste mit acht Metern pro Sekunde durch die Stadt, der Geschwindigkeit eines olympischen Sprinters.
TOKYO - The tsunami raced through the town at eight meters per second, the speed of a gold-medal sprinter.

Suchen Sie vielleicht...?