Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rascheln Deutsch

Übersetzungen Rascheln ins Englische

Wie sagt man Rascheln auf Englisch?

Rascheln Deutsch » Englisch

whisper rustling rustle rummaging sound jarring sound

Sätze Rascheln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Rascheln nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich hörte die Blätter rascheln.
I heard the leaves rustling.
Als Tom erwachte, sah er, dass das Feuer erloschen und er jetzt völlig allein war. Das einzige Geräusch war das Rascheln des Bambus, der sich im Hauch des Windes wiegte.
When Tom awoke, he saw that the fire had gone out and, also, that he was now completely alone. The only sound was the susurration of the bamboo, swaying in the breeze.

Filmuntertitel

Stolz vor Verlangen zu stellen, in den Herzen der Menschen nach Sanftheit zu suchen und nur Ehrgeiz zu finden. Im Dunkeln nach einer selbstlosen Stimme zu schreien und nur das trockene Rascheln der Staatspapiere zu hören.
To put pride before desire to search men's hearts for tenderness and find only ambition to cry out in the dark for one unselfish voice and hear only the dry rustle of papers of state.
Das Abkommen war nur ein Rascheln im Wind für den Weißen Mann.
The treaty was like rustle of wind to White man.
Ein Rascheln eines Vorhanges, ein Holzwurm, eine Fliege, die gegen Fensterscheiben stöß t.
Since that day, we see each other frequently.
Und plötzlich hörte ich ein, warten Sie, eine Art Rascheln ist es gewesen.
When suddenly I heard a. kind of rustling it was.
Rascheln?
Rustling?
Jeden Schritt, jedes Rascheln Ihrer Kleidung.
Every footstep, every rustle of your clothes.
Zeit für das leise Rascheln der Blätter an den Bäumen, die den Mond verdecken.
TIME FOR THE QUIET RUSTLE OF LEAF-LADEN TREES THAT SCREEN OUT THE MOON.
Ich erwache in einem kühlen Bett, draußen ist es Nacht und der Wind weht. Die Blätter rascheln, Schatten auf den Gehwegen und der Mond scheint. Verkehrsgeräusche.
I'll wake up in a cool bed, and. it'll be night outside and there'll be a wind. branches rustling. shadows on the sidewalk. a moon. traffic noises. automobiles. garbage cans. milk bottles. and voices.
Ihre Stimme im Rascheln des Faltenwurfs, in der Leichtigkeit ihrer Fusstritte, im Flattern von Mottenflügeln gegen eine geschlossene Scheibe.
Her voice in the rustle of draperies, the lightness of her footfall in the fluttering of a moth's wing against a closed window pane.
An diesem Rascheln ist was dran.
There's something about that rustling.
Einmal, als ich aufhörte zu treten, hörte ich ein Rascheln in der Ecke.
When I stopped the pounding, I could hear a sound in a corner.
Oder die Dunkelheit, in der Gespenster und Erinnerungen rascheln.
Or the darkness, haunted by ghosts and memories.
Musst du so mit der Zeitung rascheln? - Das macht mich nervös.
Must you be so noisy with the paper?
Plötzlich ließ mich ein Rascheln zu den höchsten Ästen aufschauen.
A rustle in the tree made me look up to the highest branches.

Suchen Sie vielleicht...?