Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Rückzieher Deutsch

Übersetzungen Rückzieher ins Englische

Wie sagt man Rückzieher auf Englisch?

Sätze Rückzieher ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Rückzieher nach Englisch?

Einfache Sätze

Zu Bobs Enttäuschung machten mehrere von denen, die versprochen hatten, ihm zu helfen, hinterher einen Rückzieher.
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
Sie machte im letzten Moment einen Rückzieher.
She backed out at the last moment.
Tom hat einen Rückzieher gemacht.
Tom chickened out.
Warum hast du einen Rückzieher gemacht?
Why did you back away?
Du kannst keinen Rückzieher machen.
You can't back out.
Ich verlasse mich darauf, dass du keinen Rückzieher machst!
I'm counting on you not to back out.
Ich mache keinen Rückzieher.
I'm not backing out.
Tom hat im letzten Moment einen Rückzieher gemacht.
Tom backed out at the last moment.
Tom hat im letzten Moment einen Rückzieher gemacht.
Tom backed out at the last minute.
Maria hat im letzten Moment einen Rückzieher gemacht.
Mary backed out at the last minute.

Filmuntertitel

Meine Freunde und ich werden sich nicht mit dem feinen Rückzieher dieser Stützen der Gesellschaft zufrieden geben.
I'll tell you one thing, Hummel. My friends won't be satisfied with what those pillars of society have to tell them.
Ich mache nie einen Rückzieher. - Aber hier lag der Fall doch etwas anders.
I never renege on a deal, but in this case, it so happens that it.
Ihr Rückzieher sei Ihnen gestattet.
Oh, don't worry, we release you.
Kein Rückzieher.
I am not withdrawing.
Du kannstjetzt keinen Rückzieher mehr machen.
It's too late to back down now.
Er darf keinen Rückzieher machen.
Don't let him forget it.
Wenn irgendwer einen Rückzieher machen will, melde er sich jetzt.
Now, if anybody wants to withdraw, speak up.
Es ist zu spät für einen Rückzieher.
You're in this as much as we are. It's too late now, one round, to have a mind to change.
Aber nun ist es zu spät für einen Rückzieher.
But it's too late to back out, old boy.
Ich hoffe, Sie machen keinen Rückzieher.
I hope you won't retract your statement, eh?
Er hat vor allen Leuten einen Rückzieher vor Steve gemacht.
He backed down from Steve in front of everybody.
Ich mache keinen Rückzieher.
I am not trying to cop out.
Machst du einen Rückzieher, fliegst du raus.
You back down, they give you business.
Ich mache keinen Rückzieher, sondern will es nur überdenken, mehr nicht.
Oh, i'm not backing down, virg. I just want a little time to think about it. That's all.

Nachrichten und Publizistik

Keins davon hat einen Rückzieher gemacht, und jeder Hinweis darauf, eine Regierung könne wieder die politische Kontrolle über die Zinssätze übernehmen, wie es kürzlich in Indien geschah, versetzt die Finanzmärkte in Alarmstimmung und die Ökonomen in Wut.
None has reversed course, and any hint that governments might reassert political control over interest rates, as happened recently in India, are met with alarm in financial markets and outrage among economists.
Kein Wunder also, dass Fischers donquichottisches Streben nach der Meisterschaft Amerikas politisches Superhirn Henry Kissinger veranlasste, Fischer anzurufen und ihn zu drängen, ja keinen Rückzieher zu machen, so wie er das angedroht hatte.
No wonder Fischer's quixotic pursuit of the championship led American policy mastermind Henry Kissinger to call Fischer and urge him not to back out, as he had threatened to do.
Die parlamentarische Debatte ist eine effektive Methode, langfristige Prioritäten zu setzen, aber Politiker müssen gewährleisten, dass Entscheidungen ohne übermäßige Kompromisse oder Rückzieher getroffen werden.
Parliamentary debate is an effective way to set long-term priorities; but politicians need to ensure that the decisions taken are carried out without excessive tinkering or backtracking.
Und ein prominenter Ökonom im Publikum, der oft den Untergang der Eurozone prophezeit hatte, machte schnell einen Rückzieher.
And a prominent economist in the audience who has often predicted the eurozone's demise was backtracking rapidly.
Nachdem er im Wahlkampf zugesagt hatte, den Stützpunkt zu schließen, und auch im Amt auf seinen Abbruch gedrängt hatte, zwang Hatoyamas Rückzieher die Sozialisten, aus der Koalition auszusteigen.
Having promised to shut the base in the campaign, and having also pushed for its removal while in office, Hatoyama's reversal forced the Socialists to exit the coalition.
Selbst wenn die Situation gefährlich wird, dürfen die Selbstverteidigungskräfte und Japan selbst keinen Rückzieher machen.
Even if dangerous situations arise, the Self-Defense Forces, and Japan itself, must not flinch.
Aber Hinweise auf neue staatliche Unvorsichtigkeiten oder auf Rückzieher hinsichtlich einer langfristigen Haushaltskonsolidierung und Schuldensenkung können die Kreditkosten dramatisch in die Höhe treiben.
But hints of new fiscal imprudence or of backsliding on long-term debt consolidation and reduction can drive up borrowing costs dramatically.
Trotz der energischen Äußerungen Pastramas gingen die Guerillas davon aus, dass der Präsident, wie so oft in der Vergangenheit, einen Rückzieher machen würde.
Despite Pastrana's vigorous pronouncements, the guerillas believed that the President would back down as he had so frequently in the past.
Der Rückzieher kam zu spät.
The retraction came too late.
Nun wird es für den Rückzieher der Chinesen eine Menge Gründe gegeben haben.
Now there will be plenty of reasons why the Chinese pulled back.
Jetzt scheint es, als wolle er einen Rückzieher machen, doch hindern ihn massive Proteste daran.
It now appears that he wants to backtrack on his promise, but massive protests are inhibiting him from doing so.
Und trotzdem haben die höchsten Juristen der USA immer wieder einen Rückzieher gemacht - und dies nun auf die Spitze getrieben.
And yet America's top law-enforcement officials have consistently - and now completely - backed off.
Die Rückzieher und Fehltritte der Bush-Administration sind Legion.
The Bush administration's flip-flops and missteps are legion.

Suchen Sie vielleicht...?