Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Querschnitt Deutsch

Übersetzungen Querschnitt ins Englische

Wie sagt man Querschnitt auf Englisch?

Sätze Querschnitt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Querschnitt nach Englisch?

Filmuntertitel

Hier ist ein Querschnitt eines der ältesten Bäume, die gefällt wurden.
Here's a cross section of one of the old trees that's been cut down.
Ich meine, wir sind ein Querschnitt durch die Vielfalt des Volkes.
A real cross-section of the nation.
Wenn Sie es nachprüfen wollen, im Querschnitt wird es ungefähr so aussehen.
Just wait, I'll draw a picture of it from another angle.
Man kann es am Querschnitt erkennen.
See, you can tell by the cross section.
Querschnitt im Dickdarm.
Transverse colon's got it.
Das ist eine synaptische Karte des menschlichen Neokortex, dies ist ein Querschnitt meines positronischen Netzes.
This is a synaptic map of the human neo-cortex, this is a cross section of my positronic net.
Ich konnte mit Tricorder-Daten, Holo-Bildern und Scans einen Querschnitt des Inneren erstellen.
I've used the tricorder data holo-images and astrometric scans to extrapolate a cross-section of the interior.
Der Zeugungsakt im Querschnitt.
The act of procreation in cross section.
Ein Querschnitt durch alle Gruppen.
A total cross-section.
Das Problem ist, wo in New Jersey finden wir einen guten Querschnitt deiner Fans?
Whoa! I am not going with him! Look, what better way to relate to your fans than to go with one?
Das ist der Querschnitt einer großen Patronenhülse.
This is a cross section of the Grand Singijeon.
Was Sie hier haben, ist im Grunde ein Querschnitt des Planeten Erde.
What have you is basically the cliffnotes of planet Earth.
Es ist ein Querschnitt eines Metalls.
It's a cross-section of metal.
Ein gesunder Querschnitt der Menschheit. Aber Querköpfe haben wir nicht.
It's a varied sampling of humanity, but no hot-heads.

Nachrichten und Publizistik

Hinsichtlich ihrer ethnischen Zugehörigkeit und religiöser Ausrichtung handelte es sich dabei um einen repräsentativen Querschnitt der muslimischen Gemeinschaft in Deutschland.
In terms of ethnic origin and religious practice, they were a representative sample of Germany's Muslim community.
Und dies war im Wesentlichen auch die Botschaft, die von einem breiten Querschnitt führender Regierungsvertreter beim diesjährigen CDF vermittelt wurde - Konjunkturverlangsamung ja; bedeutendere politische Reaktionen nein.
That, in fact, was pretty much the message conveyed by a broad cross-section of senior officials at this year's CDF: Slowdown, yes; major policy response, no.
Ein Querschnitt durch 40 arme und reiche Länder zeigt, dass zwischen dem wirtschaftlichen und sozialen Status von Frauen und dem Wirtschaftswachstum eine starker Zusammenhang besteht.
A cross section of 40 poor and rich countries shows that there is a strong relationship between women's economic and social status and overall economic growth.
Beide Gruppen repräsentieren einen Querschnitt der Gesellschaft.
The two groups are drawn from a cross-section of society.
Und doch meinten es die Meinungsumfragen - außerhalb der engen Parteigrenzen - außergewöhnlich gut mit ihr: Ein enormer Querschnitt der israelischen Öffentlichkeit wünscht sich, dass Livni die politische Führung übernimmt.
But, beyond narrow party confines, opinion polls were exceptionally kind: a vast cross-section of the Israeli public wants Livni to lead.

Suchen Sie vielleicht...?