Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Palast Deutsch

Übersetzungen Palast ins Englische

Wie sagt man Palast auf Englisch?

Sätze Palast ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Palast nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Palast hat einen hohen Turm.
The palace has a tall tower.
Im Vergleich zu unserem Haus ist seins ein Palast.
Compared to our house, his is a palace.
Der königliche Palast wurde auf einem Hügel errichtet.
The royal palace was built on a hill.
Diese Ruinen waren einmal ein prächtiger Palast.
Those ruins were once a splendid palace.
Dieser Palast wurde für den reichen König erbaut.
This palace was built for the rich king.
Die Königin wohnt im Buckingham-Palast.
The Queen lives in Buckingham Palace.
Der Präsident wurde von der Königin bei der Ankunft am Palast begrüßt.
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
Zahlreiche Leute versammelten sich vor dem königlichen Palast.
Scores of people gathered in front of the Royal Palace.
Sie führte mich zum Palast.
She guided me to the palace.
Der Palast war schwer bewacht.
The palace was heavily guarded.
Die Straße des Exzesses führt zum Palast der Weisheit.
The road of excess leads to the palace of wisdom.
Eine lahme Katze ist mehr wert als ein schnelles Pferd, wenn der Palast voller Mäuse ist.
A lame cat is more valued than a fast horse when the palace is full of mice.
Verglichen mit unserem Haus ist deines ein Palast.
Compared to our house, yours is a palace.
Die Archäologen glauben, den Palast König Davids entdeckt zu haben.
The archeologists think that they have discovered King David's palace.

Filmuntertitel

Rico, was für ein Palast.
Gee, Rico, what a palace.
In den prachtvollen Palast, an dem wir vorbeikamen.
That place we passed with the wonderful bright lights.
Etwa zwei Tage Fahrt von hier ins Landesinnere entfernt wartet mein Palast darauf, mit Ihrer Gegenwart beehrt zu werden.
About two days journey from here into the interior, I have a palace waiting to be graced by your presence.
Und diese Gefahr lauert in den höchsten Räten der Nation, im Palast selber.
And it's a danger that hides in the highest councils of the nation. in the palace itself.
Wollt ihr den Palast und Glauben aufgeben, für den unsere Väter kämpften und starben, für Rom?
Do you want to give up the palace and faith. for which our fathers fought and died, to go to Rome?
Sie verlangen Zutritt zum Palast.
They demand entrance to the palace.
Zum Palast!
Take me to my tower.
Unanständige Frauen sind im Hippo-Palast nicht willkommen. Ich, unanständig?
Women who don't behave properly at the Hippo-Palace, out they go!
Ich will so was nie wieder im Hippo-Palast sehen.
I never want to see this again at the Hippo-Palace!
Er braucht den Hippo-Palast.
What he needs is the Hippo-Palace.
Keine Befehle in diesem Palast gelten mir.
No order in this palace is intended for me.
Wer glaubt ihr, dass ihr seid, dass ihr in eine Konferenz eindringt. als stünde der Palast in Flammen?
Who do you think you are. bursting into a conference as though the palace were on fire?
Meine Frau darf den Palast nicht verlassen.
My wife is not to leave the palace.
Mir Jutra will Rannu angreifen, sobald Sie und Ihre Offiziere in seinem Palast sind.
Mir Jutra plans to attack Rannu as soon as you and your officers are at his palace.

Nachrichten und Publizistik

Am Ende stellt sich heraus, dass Nikolai nicht schikaniert wurde, um dem Palast des Bürgermeisters, sondern um einer Kathedrale Platz zu machen.
At the end, we learn that Nikolai was persecuted to make room not for the mayor's palace, but for a cathedral.
Der Amerikaner war von dem Palast nicht beeindruckt.
The palace didn't impress the American.
Verschwiegen wurde dabei allerdings, dass die Kathedrale 1931 auf Anweisung Stalins zerstört wurde, um einem gigantischen Palast der Sowjets zu weichen, der jedoch nie gebaut wurde.
But they neglected to mention that it was destroyed, on Stalin's order, in 1931 to make way for a gigantic Palace of Soviets, which was never constructed.
Die Kapazität der Batterie des Elektrofahrzeugs von Christian Friis Bach reichte nicht aus, um die 30 Kilometer von seinem Haus bis zum Palast zu bewältigen.
Christian Friis Bach's electric-powered vehicle was incapable of covering the 30 kilometers from his house to the palace without running out of power.
Sie wurde mittels einer Fernsehverbindung zwischen dem Apostolischen Palast auf dem Vatikan und der Kirche der Unbefleckten Empfängnis in Moskau bewerkstelligt.
This was accomplished through a televised transmission which connected the Apostolic Palace of the Vatican with the Church of the Immaculate Conception in Moscow.
Alldieweil werfen sich chinesische und andere ausländische Touristen in traditionelle tibetische Gewänder, um sich vor dem alten Palast des Dalai Lama fotografieren zu lassen.
Meanwhile, Chinese and other foreign tourists dress up in traditional Tibetan dress to have their souvenir pictures taken in front of the Dalai Lama's old palace.
Der Attentäter war Abdullah Asiri, saudischer Bürger und Al-Qaeda-Mitglied. Dieser war aus dem Jemen zurückgekehrt und hatte erklärt, er habe dem Terrorismus abgeschworen und wolle sich Prinz Muhammad selbst in dessen Palast stellen.
The bomber was Abdullah Asiri, a Saudi citizen and Al-Qaeda member who had returned from Yemen, claiming to have renounced terrorism and wishing to surrender directly to Prince Muhammad in his palace.
Sie empfing mich in einem grünen Vorort von Amman, im Palast, den sie gemeinsam mit Prinz Ali und ihren kleinen Kindern bewohnt.
She met me in a leafy Amman suburb, in the palace that she shares with Prince Ali and their small children.

Suchen Sie vielleicht...?