Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Mohammed Englisch

Bedeutung Mohammed Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Mohammed?
In einfachem Englisch erklärt

Mohammed

Mohammed is an Islamic male given name.

Mohammed

Mohammed the Arab prophet who, according to Islam, was the last messenger of Allah (570-632)

Übersetzungen Mohammed Übersetzung

Wie übersetze ich Mohammed aus Englisch?

Mohammed Englisch » Deutsch

Mohammed Muhammad Mohamed Mahomed

Synonyme Mohammed Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu Mohammed?

Mohammed Englisch » Englisch

Muhammad Mahomet Mohammad Muhammed Mahound the Prophet Mahoma

Sätze Mohammed Beispielsätze

Wie benutze ich Mohammed in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

There is no God but Allah, and Mohammed is his prophet.
Es gibt keinen Gott außer Allah, und Mohammed ist sein Prophet.
Muslims adhere to the teaching of the prophet Mohammed.
Moslems hängen den Lehren des Profeten Mohammed an.
The most common name in the world is Mohammed.
Der bekannteste Name in der Welt ist Mohammed.
The most common first name in the world is Mohammed.
Der am häufigsten vorkommende Vorname der Welt ist Mohammed.

Filmuntertitel

Bwana, Mohammed dead in water.
Bwana, Mohammed liegt tot im Wasser.
Well, if she didn't go to the mountains, Mohammed would have to come here.
Wäre sie nicht in die Berge gefahren, hätte Mohammed herkommen müssen.
What has Mohammed got to do with my wife?
Was hat Mohammed mit meiner Frau zu tun?
If Mohammed can't go to the mountain, the mountain must come to Mohammed. You're welcome.
Kann Mohammed nicht den Berg erklimmen, muss Letzterer zu Mohammed kommen.
If Mohammed can't go to the mountain, the mountain must come to Mohammed. You're welcome.
Kann Mohammed nicht den Berg erklimmen, muss Letzterer zu Mohammed kommen.
Last week, it was Mohammed.
Letzte Woche war es Mohammed.
Mohammed!
Zeigt, dass ihr Frankreich vertraut. Mohammed!
Mohammed!
Mohammed!
Ali Mohammed, head of FLN Section 2, was killed this morning.
Ali Mohammed der Anführer der zweiten Abteilung der Nationalen Befreiungsfront ist heute Morgen erschossen worden.
I am Mr. Jena's Ambassador to Great Britain, Mohammed Lufti.
Mr. Jenas britischer Botschafter, Mohammed Lufti.
Milos, the mountain cannot come to Mohammed, so.
Milos, der Berg kann nicht zu Mohammed kommen, also.
These sacred words of Mohammed have healed more broken bones than all the foreign doctors of Kabul.
Die heiligen Worte Mohammeds haben mehr Knochen geheilt. als alle ausländischen Ärzte Kabuls.
Mohammed Larbi Slimane?
Mohamed Larbi Slimane?
What about him, Mohammed Larbi Slimane?
Und der? Mohamed Larbi Slimane?

Nachrichten und Publizistik

Led by a group of technocrats surrounding the young King Mohammed VI, a reform process - including political liberalization - has begun in earnest, even if the results still seem modest.
Angeführt von einer den jungen König Mohammed VI. umgebenden Gruppe von Technokraten, hat in Marokko ein ernsthafter Reformprozess - der eine politische Liberalisierung einschließt - begonnen, auch wenn dessen Ergebnisse noch immer bescheiden erscheinen.
To be sure, no one expects that we can ever attract people like Mohammed Attta or Osama bin Laden.
Sicher, niemand erwartet, dass wir für Menschen wie Mohammed Atta oder Osama bin Laden je attraktiv sein können.
Moreover, an Iranian diplomat in Oslo, Mohammed Reza Heydari, resigned in protest against the regime's behavior after the December riots.
Ein iranischer Diplomat in Oslo, Mohammed Reza Heydari, ist aus Protest gegen die Vorgehensweise des Regimes nach den Unruhen im Dezember zurückgetreten.
One year later, it followed up by assassinating Mohammed Suleiman, the Syrian general in charge of resurrecting the nuclear enterprise.
Ein Jahr später fasste man nach und ermordete Mohammed Suleiman, den syrischen General, der mit dem Wiederaufbau der nuklearen Einrichtung betraut war.
For example, the US would better appreciate the dangers to international security posed by Pakistani terror groups like Lashkar-e-Taiba and Jaish-e-Mohammed.
Die USA würden beispielsweise die Gefahren, die pakistanische Terrorgruppen wie Lashkar-e-Taiba und Jaish-e-Mohammed für die internationale Sicherheit darstellen, besser würdigen.
He and the Pakistani army delivered many of the Al Qaeda members most wanted by the US - Khalid Sheikh Mohammed, Egyptians, Yemenis, Saudis, and so on.
Er und die pakistanische Armee lieferten viele der Al-Quaeda-Mitglieder, die von den USA besonders gesucht wurden: Khalid Sheikh Mohammed, Ägypter, Jemeniten, Saudis usw.
The new Crown Prince-in-waiting, Naif, has established his son Mohammed as the next interior minister.
Der neue designierte Kronprinz Naif hat seinen Sohn Mohammed als nächsten Innenminister vorgesehen.
His appearance will come a week after Hans Blix and Mohammed al-Baradei--the chiefs of the UN inspectors--demonstrated their inability to fulfill their mandate.
Sein Auftritt erfolgt eine Woche nachdem die beiden Chefinspektoren Hans Blix und Mohammed ElBaradei ihre Unfähigkeit das ihnen anvertraute Mandat zu erfüllen, unter Beweis gestellt haben.
Mohammed Rabbani, the Taliban prime minister, did so that year, yet his government still failed to hand over bin Laden.
Mohammed Rabbani, der Ministerpräsident der Taliban, folgte der Einladung damals, dennoch lieferte seine Regierung bin Laden nicht aus.
The Egyptian imam, Sheikh Mohammed Tantawi, wants to ban the wearing of face-covering veils in Egyptian schools.
Der ägyptische Imam Sheikh Mohammed Tantawi möchte das Tragen gesichtsverdeckender Schleiern an ägyptischen Schulen verbieten.
Iranian reformers had tried (to no avail) since the landslide 1997 election of President Mohammed Khatami, to change the system from within.
Die iranischen Reformer hatten seit dem Erdrutschsieg bei der Wahl von Präsident Chatami 1997 (erfolglos) versucht, das System von innen heraus zu ändern.
TEHERAN: The trial of thirteen Iranian Jews on espionage charges is but the latest sign of a conservative backlash against Iran's reform movement, headed by President Mohammed Khatami.
TEHERAN: Das Gerichtsverfahren gegen 13 wegen Spionage angeklagten iranische Juden ist das jüngste Zeichen einer konservativen Reaktion gegen die iranische Reformbewegung, die vom Präsidenten Mohammed Khatami angeführt wird.
That is the strategy the military adopted in 1988, following the mysterious plane crash that killed former President (and General) Mohammed Zia ul-Haq.
Diese Strategie hat das Militär schon 1988 nach dem mysteriösen Flugzeugabsturz angewandt, bei dem der ehemalige Präsident (und General) Mohammed Zia ul-Haq ums Leben kam.

Mohammed Deutsch

Übersetzungen Mohammed ins Englische

Wie sagt man Mohammed auf Englisch?

Mohammed Deutsch » Englisch

Muhammad Mohammed Muhammed Mohammad Mahomet Mahoma

Sätze Mohammed ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Mohammed nach Englisch?

Einfache Sätze

Es gibt keinen Gott außer Allah, und Mohammed ist sein Prophet.
There is no God but Allah, and Mohammed is his prophet.
Moslems hängen den Lehren des Profeten Mohammed an.
Muslims adhere to the teaching of the prophet Mohammed.
Der bekannteste Name in der Welt ist Mohammed.
The most common name in the world is Mohammed.
Der am häufigsten vorkommende Vorname der Welt ist Mohammed.
The most common first name in the world is Mohammed.
Es gibt keinen Gott außer Gott. Mohammed ist Gottes Bote.
There is no god but God. Muhammad is the messenger of God.

Filmuntertitel

Bwana, Mohammed liegt tot im Wasser.
Bwana, Mohammed dead in water.
Wäre sie nicht in die Berge gefahren, hätte Mohammed herkommen müssen.
Well, if she didn't go to the mountains, Mohammed would have to come here.
Was hat Mohammed mit meiner Frau zu tun?
What has Mohammed got to do with my wife?
Kann Mohammed nicht den Berg erklimmen, muss Letzterer zu Mohammed kommen.
If Mohammed can't go to the mountain, the mountain must come to Mohammed. You're welcome.
Kann Mohammed nicht den Berg erklimmen, muss Letzterer zu Mohammed kommen.
If Mohammed can't go to the mountain, the mountain must come to Mohammed. You're welcome.
Schenkt Mohammed ihm seine Würfe?
He can rely on the advice of the prophet for his moves! Momy, this is Giulietta.
Letzte Woche war es Mohammed.
Last week, it was Mohammed.
Zeigt, dass ihr Frankreich vertraut. Mohammed!
Mohammed!
Mohammed!
Mohammed!
Ali Mohammed der Anführer der zweiten Abteilung der Nationalen Befreiungsfront ist heute Morgen erschossen worden.
Ali Mohammed, head of FLN Section 2, was killed this morning.
Mr. Jenas britischer Botschafter, Mohammed Lufti.
I am Mr. Jena's Ambassador to Great Britain, Mohammed Lufti.
Milos, der Berg kann nicht zu Mohammed kommen, also.
Milos, the mountain cannot come to Mohammed, so.
Der Berg kann zu Mohammed kommen.
The mountain can come to Mahomet.
Darum bin ich auch Freiberufler. Wie sagte Allah schon zu Mohammed?
That is my business and a thousand bucks, soldier, is What they pay me.

Nachrichten und Publizistik

Nigeria windet sich in den Zuckungen religiöser Unruhen, ausgelöst durch die vor Monaten in einer dänischen Zeitung veröffentlichten Karikaturen über den Propheten Mohammed.
Nigeria has been convulsed by religious violence triggered by the cartoons of the Prophet Muhammad published in a Danish newspaper months ago.
Angeführt von einer den jungen König Mohammed VI. umgebenden Gruppe von Technokraten, hat in Marokko ein ernsthafter Reformprozess - der eine politische Liberalisierung einschließt - begonnen, auch wenn dessen Ergebnisse noch immer bescheiden erscheinen.
Led by a group of technocrats surrounding the young King Mohammed VI, a reform process - including political liberalization - has begun in earnest, even if the results still seem modest.
Allerdings wird diese Sichtweise nur von einer kleinen Minderheit in der palästinensischen Führung geteilt, vor allem vom ehemaligen Ministerpräsidenten Abu Mazin und von Mohammed Dahlan, der im Gazastreifen seine eigene Miliz befehligt.
But this is the view of only a small minority of leaders, notably former Prime Minister Abu Mazin and Muhammad Dahlan, who heads his own militia in the Gaza Strip.
Die 100.000 Mitglieder dieser muslimischen Sekte, die Mohammed nicht als letzten Propheten ansehen, wurden zu Ungläubigen erklärt, und die Regierung verbot ihre Schriften, bis der Oberste Gerichtshof dieses Verbot aufhob.
The 100,000 members of this Muslim sect, which believes that Muhammad was not the last prophet, have been declared infidels, and the government outlawed their publications until the ban was reversed by the Bangladeshi High Court.
Roberto Calderoli, ein prominenter Vertreter der drittstärksten Regierungspartei Lega Nord, provozierte in Libyen Ausschreitungen, weil er ein T-Shirt trug, auf dem die berüchtigten Karikaturen des Propheten Mohammed aufgedruckt waren.
Roberto Calderoli, a prominent official in Lega Nord, the third-largest government party, provoked riots in Libya by wearing a t-shirt printed with the infamous cartoons of the Prophet Mohammad.
Im Jahr 2005, während meiner Zeit als Ministerpräsident Dänemarks, provozierte die dänische Zeitung Jyllands-Posten eine internationale Kontroverse, indem sie zwölf Karikaturen veröffentlichte, die den Propheten Mohammed darstellten.
In 2005, when I was Prime Minister of Denmark, the Danish newspaper Jyllands-Posten provoked international controversy by publishing twelve sketches of the Prophet Muhammad.
Nun, da der Konflikt um die den Propheten Mohammed darstellenden Karikaturen abflaut, wie ich zumindest hoffe, wird auch klar, dass die einzigen Sieger die Extremisten sind - die in der islamischen Welt und in Europa.
Now that the conflict over the cartoons depicting the Prophet Muhammad is dying down, or so I hope, it is clear that the only winners are the extremists -- in the Islamic World and in Europe.
NEW YORK - Mitte Juli eröffnete Mohammed Youssef Abdulaziz, ein 24 Jahre alter amerikanischer Staatsbürger mit Wurzeln im Nahen Osten, das Feuer auf zwei Militäreinrichtungen in Chattanooga im US-Bundesstaat Tennessee und tötete fünf Personen.
NEW YORK - Earlier this month, Muhammad Youssef Abdulazeez, a 24-year-old US citizen of Middle Eastern descent, opened fire at two military sites in Chattanooga, Tennessee, killing five.
NEW YORK - Wenn der sich vertiefenden Polarisierung und dem aufkommenden Blutvergießen in Ägypten ein Ende gesetzt werden soll, muss zunächst der rechtlich gewählte Präsident Mohammed Mursi wieder eingesetzt werden.
NEW YORK - Putting an end to Egypt's deepening polarization and rising bloodshed requires one urgent first step: the reinstatement of Mohamed Morsi as Egypt's duly elected president.
Sicher, niemand erwartet, dass wir für Menschen wie Mohammed Atta oder Osama bin Laden je attraktiv sein können.
To be sure, no one expects that we can ever attract people like Mohammed Attta or Osama bin Laden.
AMMAN - Das Verhalten des jordanischen Königshauses in den Tagen nach der offiziellen Kür Mohammed Mursis, des Kandidaten der Muslimbruderschaft, zum Sieger der Präsidentenwahlen in Ägypten, erzählt eine interessante Geschichte.
AMMAN - The behavior of Jordan's Royal Court in the days following the official announcement of the victory of the Muslim Brotherhood's Mohamed Morsi in Egypt's presidential election tells an intriguing story.
KAIRO - Ägyptens erster jemals frei gewählter Präsident, Mohammed Mursi von der Muslimbruderschaft, hat sein erstes Kabinett ernannt und man stelle sich vor: Es ist randvoll mit Funktionären aus dem alten Regime.
CAIRO - Egypt's first-ever freely elected president, the Muslim Brotherhood's Mohamed Morsi, has appointed his first cabinet, and guess what? It is crammed with officials from the old regime.
Mohammed Mahsoub, Führungsmitglied der moderaten islamistischen al-Wasat-Partei, der gegen die Rückkehr von Funktionären aus der Mubarak-Ära kämpfte, wurde Minister für rechtliche und parlamentarische Angelegenheiten.
Mohamed Mahsoob, a leading figure in the moderate Islamist al-Wasat Party who campaigned against the return of Mubarak-era officials, became Minister of Legal and Parliamentary Affairs.
Nach Khomeinis Tod im Jahr 1989, gelangte der pragmatische Ali-Akbar Haschemi Rafsandschani in das Präsidentenamt und ihm folgte der reformorientierte Mohammed Khatami.
After Khomeini's death in 1989, the pragmatic Ali Akbar Hashemi-Rafsanjani became President, followed by the reform-minded Mohammad Khatami.

Suchen Sie vielleicht...?