Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Mohammad Englisch

Bedeutung Mohammad Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Mohammad?
In einfachem Englisch erklärt

Mohammad

Mohammad is an Islamic male given name.

Mohammad

Mohammed (= Mohammed) the Arab prophet who, according to Islam, was the last messenger of Allah (570-632)

Übersetzungen Mohammad Übersetzung

Wie übersetze ich Mohammad aus Englisch?

Mohammad Englisch » Deutsch

Mohammed – Der Gesandte Gottes Mohammed

Synonyme Mohammad Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu Mohammad?

Mohammad Englisch » Englisch

Muhammad Mohammed Mahound Mahomet Muhammed

Sätze Mohammad Beispielsätze

Wie benutze ich Mohammad in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Wasn't that what Mohammad Ali got?
Wie heißt die Scheiße, die Muhammad Ali hat?
Mohammad, and praise be to him, and Moses.
Mohammed, gelobt sei er und Moses.
With Mohammad.
Mit Mohammad.
Mohammad?
Mohammad?
The registered owner is mohammad fazir, an arab-american businessman, absentee landlord out of chicago.
Als Eigentümer ist Mohammad Fazir eingetragen. Ein arabisch-amerikanischer Unternehmer, nicht ortsansässiger Grundbesitzer aus Chicago.
That's exactly what they said about Mohammad Atta in Hamburg.
Das ist genau das, was sie über Mohammad Atta in Hamburg sagten.
Yeah, it was between that or Mohammad.
Ja, entweder den oder Mohammad.
Why the fuck would it be between that or Mohammad?
Wie kommst du Volltrottel denn auf Mohammad?
Mohammad is the most common name on earth.
Mohammad ist der häufigste Name auf der Erde.
Have you ever met anyone named Mohammad?
Kennst du jemanden, der Mohammad heißt?
Mohammad Ali talked trash about every opponent before a big fight.
Muhammad Ali hat vor jedem Kampf Lügen über seine Gegner erzählt.
Doctor, I am Harry Lime's private physician, Dr. Mohammad Zamir.
Doktor, ich bin Harry Limes Leibarzt, Dr. Mohammed Zamir.
And if you can't take mohammad to the mountain, Then you got to get mohammad to bring the mountain Down to his house.
Und wenn du Mohammad nicht zum Berg bringen kannst, dann musst du Mohammad dazu kriegen den Berg zu seinem Haus zu bringen.
And if you can't take mohammad to the mountain, Then you got to get mohammad to bring the mountain Down to his house.
Und wenn du Mohammad nicht zum Berg bringen kannst, dann musst du Mohammad dazu kriegen den Berg zu seinem Haus zu bringen.

Nachrichten und Publizistik

Roberto Calderoli, a prominent official in Lega Nord, the third-largest government party, provoked riots in Libya by wearing a t-shirt printed with the infamous cartoons of the Prophet Mohammad.
Roberto Calderoli, ein prominenter Vertreter der drittstärksten Regierungspartei Lega Nord, provozierte in Libyen Ausschreitungen, weil er ein T-Shirt trug, auf dem die berüchtigten Karikaturen des Propheten Mohammed aufgedruckt waren.
After Khomeini's death in 1989, the pragmatic Ali Akbar Hashemi-Rafsanjani became President, followed by the reform-minded Mohammad Khatami.
Nach Khomeinis Tod im Jahr 1989, gelangte der pragmatische Ali-Akbar Haschemi Rafsandschani in das Präsidentenamt und ihm folgte der reformorientierte Mohammed Khatami.
It supports that it was aimed at such things as the derogatory cartoons of the prophet Mohammad published in a Danish newspaper three years ago.
Sie richtet sich nach eigenem Bekunden gegen Dinge wie die vor drei Jahren in einer dänischen Zeitung veröffentlichten abfälligen Karikaturen des Propheten Mohammed.
Mohammad Taghi Khalaji, a cleric and devoted follower of Ayatollah Khomeini, was arrested on January 12 after saying at a Tehran mosque that Iran's leaders should repent for their actions.
Mohammad Taghi Khalaji, ein Geistlicher und erklärter Anhänger von Ayatollah Khomeini, wurde am 12. Januar inhaftiert, nachdem er in einer Moschee in Teheran geäußert hatte, dass iranische Führungskräfte für ihre Taten Buße tun sollten.
Pakistani-style dress has become common, as is the long hair that is thought to resemble the style of the Prophet Mohammad.
Kleidung im pakistanischen Stil ist überall zu sehen, wie auch lange Haare, die der Prophet Mohammed getragen haben soll.
During my visit in 2009, a Yemeni hunger striker, Mohammad Saleh, died.
Bei meinem Besuch 2009 starb der Jemenit Mohammad Saleh während seines Hungerstreiks.
Moreover, whereas Israel's principal adversary is currently Hamas, India faces a slew of terrorist organizations - Lashkar-e-Toiba, Jaish-e-Mohammad, Jamaat-ud-Dawa, and more.
Außerdem hat es Israel momentan mit einem Hauptfeind, der Hamas, zu tun, während sich Indien einer ganzen Reihe terroristischer Organisationen wie Lashkar-e-Toiba, Jaish-e-Mohammed, Jamaat-ud-Dawa und anderen gegenübersieht.
Iranians vividly remember the overthrow, orchestrated by the CIA and British intelligence, of the elected government of Mohammad Mosaddegh in 1953.
Die Iraner erinnern sich noch lebhaft an den von der CIA und dem britischen Geheimdienst betriebenen Sturz der gewählten Regierung von Mohammad Mossadegh im Jahr 1953.
The US then installed the brutal dictatorship of Shah Mohammad Reza Pahlavi, which ruled the country until the Islamic Revolution of 1979.
Anschließend unterstützten die USA die Errichtung der brutalen Diktatur von Schah Mohammed Reza Pahlavi, der das Land bis zur Islamischen Revolution 1979 regierte.
WASHINGTON, DC - Iran's presidential race just got more interesting, with former Prime Minister Mir Hussein Mousavi throwing his hat in the ring and former President Mohammad Khatami withdrawing his.
WASHINGTON, DC - Der Präsidentschaftswahlkampf im Iran ist gerade interessanter geworden, denn der ehemalige Premierminister Mir Hussein Mussawi steigt in den Ring, während der ehemalige Präsident Mohammad Chatami das Handtuch wirft.
Former President Mohammad Khatami, who openly considered trying again for the office, would have been a strong candidate for young voters.
Der frühere Präsident Mohammad Khatami, der offen in Betracht gezogen hatte, sich noch einmal um das Amt zu bewerben, wäre für die jungen Wähler ein starker Kandidat gewesen.
Though he has not announced his candidacy, Mohammad Baquer Qalibaf, now Mayor of Tehran and formerly the country's chief of police, has a relatively moderate track record and an image of someone who can get things done.
Auch wenn er bisher seine Kandidatur noch nicht bekannt gegeben hat: Der derzeitige Bürgermeister von Teheran und ehemalige Polizeichef des Landes, Mohammad Baquer Qalibaf, weist eine relativ gemäßigte Bilanz auf und hat das Image eines Machers.
Protests in Morocco have not cut into King Mohammad's broad popular support, and promises of economic and political reform will probably satisfy opposition parties for the time being.
Die breite öffentliche Unterstützung für König Mohammed in Marokko wurde durch die Proteste nicht beeinträchtigt, und die zugesagten wirtschaftlichen und politischen Reformen werden die Oppositionsparteien wohl einstweilen zufrieden stellen.
In Iran, then-President Mohammad Khatami, a political moderate, offered what might have been a reasonable deal to curb the country's nuclear program.
Im Iran schlug der damalige, politisch moderate Präsident Mohammad Chatami eine vernünftige Vereinbarung zur Begrenzung des iranischen Atomprogramms vor.

Suchen Sie vielleicht...?