Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Mitgliedschaft Deutsch

Übersetzungen Mitgliedschaft ins Englische

Wie sagt man Mitgliedschaft auf Englisch?

Mitgliedschaft Deutsch » Englisch

membership member

Sätze Mitgliedschaft ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Mitgliedschaft nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich bewarb mich um Mitgliedschaft bei dem Verein.
I applied for membership in the association.
Ich habe mich um Mitgliedschaft bei dem Verband beworben.
I applied for membership in the association.
Wie viel kostet die Mitgliedschaft im Jahr?
How much is the annual membership fee?
Was kostet die Mitgliedschaft jährlich?
How much is the annual membership fee?
Tom wird die Mitgliedschaft verweigert werden.
Tom will be denied membership.

Filmuntertitel

Hallo, Kansas. Erneuern Sie meine Mitgliedschaft in der Architektur- und Ingenieur-Gesellschaft. Und rufen Sie die Unternehmer Mason und Moller an und vereinbaren Sie einen Termin für morgen früh.
Renew my membership to the Architects and Engineers Association and. call Mason at the contractors' and make an appointment for tomorrow morning.
Ein FIüchtIing ohne Pass besitzt keine mitgliedschaft im klub der Menschen.
A refugee without passport has lost his membership in the human race.
Zehnjährige Mitgliedschaft.
Ten-year membership.
Lebwohl, Diners-Club-Mitgliedschaft.
Goodbye, Diners Club membership.
Es gab nichts Besonderes auf der Tagesordnung der Generalversammlung an diesem Tag, nur ein positives Votum über den Antrag eines Staates auf Mitgliedschaft in der Organisation.
There was nothing special about the General Assembly's agenda that day simply a vote in favor of a state seeking membership in the organization.
Nur ein Telegramm, Sir, um die Mitgliedschaft im Country-Club zu zahlen.
Only one cable, sir, asking us to pay his membership at the country club.
Kopie der Mitgliedschaft, Sir.
Copy of the club's membership, sir. Thank you.
Wie kommt es, dass sie die Baustelle mit der geringsten Mitgliedschaft sind?
How come you are the building site with the lowest number of membership?
Die Munsters. und damit meine ich die gesamte Familie haben eine Mitgliedschaft im Country Club von Mockingbird Heights gewonnen.
The Munsters. mind you, the entire family. has won a membership to the Mockingbird Heights Country Club. Whoopee!
Es gibt einen Gewinner für die Club-Mitgliedschaft, die wir gespendet haben.
They have a winner for that club membership we donated.
Dies ist ein exklusiver Club. Und eine Mitgliedschaft mittels Gewinnspiel auszuschreiben ist sehr unwürdig.
This is an exclusive club and awarding a membership through a contest is very undignified.
Ich bin immer noch nicht von der Idee überzeugt die Mitgliedschaft über ein Preisausschreiben zu vergeben.
I'm still not sold on this idea of awarding a membership through a contest.
Lily, ich will diese Mitgliedschaft, offen und ehrlich. Und wenn ich diesem Club nicht beitrete, zerreißt es mir mein Herz.
Lily, I won that membership fair and square, and if I didn't join the club, it would crush my spirit.
Und genau das könnte die Mitgliedschaft im Club mir geben. Das will ich haben.
Well, that's what joining the club would give me.

Nachrichten und Publizistik

Es war eine konservative Regierung, die Anfang der Sechzigerjahre die Mitgliedschaft zuerst beantragte.
It was a Conservative government that first applied for membership in the early 1960's.
Unter der Voraussetzung, dass es nicht ihre Kandidatur für eine EU-Mitgliedschaft stört, könnten Bulgarien und Kroatien von einer Teilnahme überzeugt werden.
Bulgaria and Croatia could be persuaded to participate provided it would not interfere with their candidacy for EU membership.
Vielleicht sind unsere EU-freundlichen Gefühle sogar umso stärker, weil unsere Mitgliedschaft in der Union, genau wie unsere Freiheit, vergleichsweise neu ist.
Indeed, our pro-EU sentiments may be all the stronger because our membership in the Union, like our freedom, is so comparatively new.
Die USA wollen die volle EU-Mitgliedschaft für die Türkei langjähriges NATO-Mitglied und enger amerikanischer Verbündeter während sich die Europäer über die innenpolitische Rolle des türkischen Militärs beklagen.
The Americans want full EU membership for Turkey--a longstanding NATO member and close American ally--while Europeans complain about the Turkish military's domestic political role.
Die Mitgliedschaft in EU bzw. NATO macht einen Krieg unter europäischen Mitgliedstaaten undenkbar und auf einen Angriff auf noch das kleinste NATO-Mitglied würden alle NATO-Mitglieder reagieren.
Both EU and NATO membership make war among European member states unthinkable, and an attack on even the smallest NATO member would bring a response from all NATO members.
Gleichzeitig wird im jüngsten Fortschrittsbericht der Kommission festgestellt, dass sich der politische Reformprozess verlangsamt habe, wodurch eine zukünftige EU-Mitgliedschaft des Landes weiter in Frage gestellt bleibt.
At the same time, the Commission's latest report on Turkey's progress toward accession notes that political reforms have slowed down, further calling into question the country's future EU membership.
Wahr ist aber auch, dass man dem türkischen Norden Zyperns den Zugang zu freiem Handel und anderen Vorteilen einer EU-Mitgliedschaft verwehrt.
But it is also true that the northern Turkish part of Cyprus is denied access to free trade and other benefits from EU-membership.
Die Unterstützung einer EU-Mitgliedschaft ist unter der türkischen Bevölkerung allerdings dramatisch eingebrochen, als man das Gefühl bekam, nicht fair behandelt zu werden.
But Turkish public support for EU membership has fallen dramatically as Turks have grown to feel that they are not being given a fair deal.
Für Polen wie auch für andere Länder Ost- und Mitteleuropas, die der NATO bereits beigetreten sind, oder dies demnächst tun werden, war eine Debatte über die Mitgliedschaft in der Allianz nicht wirklich notwendig.
For Poland and the other countries of East-Central Europe that have or are about to join NATO, membership in the Alliance didn't really require debate.
Die EU-Mitgliedschaft und der globale Krieg gegen den Terrorismus verlangen jedoch nach einer tieferen Reflektion.
EU membership and the global war on terror, however, demand a more deeply considered response.
Weil die EU-Mitgliedschaft keinen Aspekt des Staats-, Wirtschafts- und Gesellschaftswesens unberührt lassen wird, während der Krieg gegen den Terror nach einer völlig neuen Diplomatie und Sicherheitspolitik verlangt.
Because EU membership affects every aspect of a state, economy, and society, while the war on terror demands a completely new way to conduct diplomacy and security policy.
Aber durch die griechische Mitgliedschaft in der Eurozone ist das unmöglich.
But Greece's membership in the eurozone makes that impossible.
Länder in anderen Teilen der Welt, die vor ähnlichen Problemen standen, haben bei der Lösung immer fiskalische Kontraktion mit Währungsabwertungen kombiniert, was durch die Mitgliedschaft in einer Währungsunion aber nicht geht.
The countries that faced similar problems in other parts of the world always combined fiscal contractions with currency devaluations, which membership in a monetary union rules out.
Sie strebt einen Beitritt zur Europäischen Union an, was die EU an eine unserer drei Grenzen bringen würde, wobei wir selbst ebenfalls die Mitgliedschaft eines Tages anstreben.
It aspires to join the European Union, and would bring the EU to our three borders, even as we, too, aspire to join one day.

Suchen Sie vielleicht...?