Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Miesmacher Deutsch

Übersetzungen Miesmacher ins Englische

Wie sagt man Miesmacher auf Englisch?

Sätze Miesmacher ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Miesmacher nach Englisch?

Filmuntertitel

Miesmacher werden nie ÖI finden.
Defeatist talk never brings up oil.
Ach was, du bist ein grässlicher Miesmacher.
Oh, Dad, don't be such a pessimist.
Ich will ja kein Miesmacher sein, aber.
Don't like to be the wet blanket, but, um..
Ach Sie sind wirklich ein Miesmacher, Humphrey.
You really are a wet blanket.
Ja. Ich versuche, kein Miesmacher zu sein, damit, äh, dieser Empfang nicht von einem Mordanschlag getrübt wird. Ha, ha.
I'm trying not to be a wet blanket and let, uh, attempted murder mar the occasion.
Lyle, du bist so ein Miesmacher.
Lyle, you're such a poo.
Sei kein Miesmacher, Don.
Don't be defeatist, Donald.
Na, Sie sind mir vielleicht ein Miesmacher.
You got yourself a hard eye there, Mr. Junuh.
Miesmacher!
Douche bags!
Hey, du alter Miesmacher!
Hey, negative energy!
Deinen Sarkasmus kannst du dir sparen, Miesmacher.
Check your sarcasm at the door, pouty-britches.
Sie sind ein richtiger Miesmacher, wissen Sie das?
You're a regular Grim Reaper, Malcolm. Anyone ever tell you that?
Als einen Miesmacher?
The Grim Reaper?
Du bist als sauertöpfischer Miesmacher geboren.
I think you came out a bitter, surly killjoy.

Suchen Sie vielleicht...?