Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kuba Deutsch

Übersetzungen Kuba ins Englische

Wie sagt man Kuba auf Englisch?

Kuba Deutsch » Englisch

Cuba Republic of Cuba Kuba Kingdom

Sätze Kuba ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kuba nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Boot war voller Flüchtlinge aus Kuba.
That boat was full of refugees from Cuba.
Italo Calvino wurde 1923 auf der Insel Kuba geboren.
Italo Calvino was born on the island of Cuba in 1923.
Ich möchte Kuba besuchen, bevor Castro stirbt.
I want to visit Cuba before Castro dies.
Auf Kuba wird viel Zuckerrohr angebaut.
A lot of sugar cane is grown in Cuba.
Die Vereinigten Staaten und Kuba wollen nach einem halben Jahrhundert der Feindseligkeiten wieder diplomatische Beziehungen aufnehmen.
The USA and Cuba are set to mend their relationship after half a century of hostilities.
Kuba ist kein Würfel.
Cuba is not a cube.

Filmuntertitel

Schlachtschiffe benutzten wir zum letzten Mal im Krieg gegen Spanien. und was hatten wir davon? Kuba.
Last time we used battleships was in the Spanish-American War and what did we get out of that?
Ja, zurück nach Kuba.
Yeah, back to Cuba.
Hören Sie, nach dem 2. Traum kam ich den weiten Weg aus Kuba und versuchte, den Colonel zur Vernunft zu bringen, bevor es zu spät ist.
Listen. I came all the way back from Cuba after the second one. to try to make the Colonel see reason, before it was too late.
Immer noch nach Kuba?
Still headed for Cuba?
Immer noch Kuba.
Still Cuba.
Wann geht er nach Kuba?
When's he going to Cuba?
Sie wollten nach Kuba fahren.
They said they were going to Cuba.
Kommt aus Kuba und.
Just back from Cuba and he.
Kuba?
Cuba?
Wenn Sie das hier Kuba nennen.
If you call this Cuba.
Erst war er in Indien, dann kämpfte er in der Revolution auf Kuba.
He was in the English army in India, then got mixed up in some revolution in Cuba.
Ein Gespräch nach Havanna, Kuba.
I'd like to make a call to Havana, Cuba.
Kuba ist an der Leitung.
Cuba on the wire.
Australien, Mexiko, Kuba. Sehl ihr?
Australia, Mexico, Cuba.

Nachrichten und Publizistik

In Kuba stellt der endgültige Abschied Fidel Castros von der politischen Bühne eine immense Herausforderung dar.
In Cuba, Fidel Castro's eventual passing from the scene represents an immense challenge.
Die Forderung nach einem vollständigen demokratischen Übergang als Voraussetzung für die Normalisierung der Beziehungen zwischen den USA und Kuba ist sowohl unrealistisch als auch nachteilig für Lateinamerika.
Demanding a full-fledged democratic transition as a pre-condition for normalizing US-Cuban relations is both unrealistic and unpalatable to Latin America.
Kuba muss in das regionale Machtgefüge zurückkehren, sich aber an die Regeln in diesem Gefüge halten.
Cuba needs to return to the regional concert of powers, but it must accept this concert's rules.
Sobald der Übergang in Kuba einsetzt, sollten die USA zwar ihr Handelsembargo gegen Kuba aufheben, alles andere aber davon abhängig machen, ob Kuba einen Prozess der Aufarbeitung aller ausständigen Fragen einleitet.
While the US should lift its trade embargo as soon as Cuba's transition begins, everything else should be conditional on Cuba initiating a process of resolving all outstanding issues.
Sobald der Übergang in Kuba einsetzt, sollten die USA zwar ihr Handelsembargo gegen Kuba aufheben, alles andere aber davon abhängig machen, ob Kuba einen Prozess der Aufarbeitung aller ausständigen Fragen einleitet.
While the US should lift its trade embargo as soon as Cuba's transition begins, everything else should be conditional on Cuba initiating a process of resolving all outstanding issues.
Sobald der Übergang in Kuba einsetzt, sollten die USA zwar ihr Handelsembargo gegen Kuba aufheben, alles andere aber davon abhängig machen, ob Kuba einen Prozess der Aufarbeitung aller ausständigen Fragen einleitet.
While the US should lift its trade embargo as soon as Cuba's transition begins, everything else should be conditional on Cuba initiating a process of resolving all outstanding issues.
Es wird sogar noch schlimmer, wenn die EU-Länder versuchen, ihre Überprüfungen zu verschleiern, indem sie zu Botschaftsfeierlichkeiten in Kuba nur mehr Diplomaten einladen.
It will be even worse if the EU countries try to mask their screening activities by inviting only diplomats to embassy celebrations in Cuba.
Stattdessen versetzte er sich in Nikita Chruschtschows Lage und stimmte zu, im Austausch gegen den Abzug der sowjetischen Raketen aus Kuba heimlich die amerikanischen Raketen in der Türkei und in Italien abzubauen.
Rather, he put himself in Nikita Khrushchev's shoes and agreed to dismantle, secretly, American missiles in Turkey and Italy in exchange for withdrawal of Soviet missiles from Cuba.
Eine Reihe von Entwicklungsländern - insbesondere Indien, China, Chile, Kuba, Libanon und Panama - haben eine aktive und einflussreiche Rolle bei der Ausarbeitung der Erklärung der Menschenrechte gespielt.
A number of developing countries - notably India, China, Chile, Cuba, Lebanon, and Panama - played an active and influential part in drafting the Universal Declaration of Human Rights.
Hätten die Vereinigten Staaten und ihre Verbündeten einen auf strafende Sanktionen ausgerichteten Ansatz gewählt, wie bei Kuba und Birma, wäre das Ergebnis ein weniger wohlhabendes, weniger offenes und potenziell destabilisierendes China gewesen.
Had the United States and its allies pursued an approach centered on punitive sanctions, as with Cuba and Burma, the result would have been a less prosperous, less open, and potentially destabilizing China.
In Kuba, Mexiko und Nicaragua ist die Demokratie entweder mangelhaft ausgeprägt oder nicht vorhanden, und in Venezuela und Kolumbien wird sie durch unterschiedliche Ursachen bedroht.
Democracy is either defective or missing in Cuba, Mexico, and Nicaragua, and it is threatened by one cause or another in Venezuela and Colombia.
In ihren Augen war dies eine Erinnerung daran, dass Lateinamerika abgesehen von einigen wenigen Ausnahmen - Kuba und vielleicht Mexiko - für die USA keine politische Priorität hatte.
According to them, this was a reminder that, with only a few exceptions - Cuba and possibly Mexico - Latin America was not a political priority for the US.
Unter Präsident Bush haben die USA eine robuste Haltung zur Menschenrechtslage nicht nur in international geächteten Staaten wie Burma, Kuba und Syrien, sondern auch in strategisch bedeutenden Ländern wie Ägypten, Usbekistan und China eingenommen.
Under President Bush, the US has taken robust stands on human rights conditions not only in pariah countries such as Burma, Cuba, and Syria, but also in strategically important countries like Egypt, Uzbekistan, and China.
Am weitesten auf zwölf Uhr vorgerückt war die Uhr während der Kuba-Krise im Jahr 1962.
It came closest to midnight in 1962 during the Cuban Missile Crisis.

Suchen Sie vielleicht...?