Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Konrad Deutsch

Übersetzungen Konrad ins Englische

Wie sagt man Konrad auf Englisch?

Sätze Konrad ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Konrad nach Englisch?

Einfache Sätze

Konrad Adenauer war der erste Kanzler der Bundesrepublik Deutschland.
Konrad Adenauer was the first chancellor of the Federal Republic of Germany.
Maria ist nicht mit Tom, sondern mit Konrad zusammen.
Mary isn't going out with Tom, she's going out with Konrad.
Tom verlor die Beherrschung und schlug Konrad ins Gesicht.
Tom lost his temper and hit Konrad in the face.
Konrad will eine kleine Erzählung schreiben.
Konrad wants to write a little tale.

Filmuntertitel

Auch ich habe mich verändert, Konrad.
I too am different, Konrad.
Du, Konrad.
You, Konrad.
Glaubst du das wirklich, Konrad?
You really think so, Konrad?
Konrad Meinike.
Konrad Meinike.
Das war Konrad Meinike, Befehlshaber unter Franz Kindler.
This was Konrad Meinike, one-time executive officer for Franz Kindler.
Sie werden Professor Konrad zur Weltraumstation A bringen.
You're to ferry Professor Konrad to Space Station A.
Alles, was Professor Konrad macht, ist bedeutend.
Well, anything Professor Konrad does is important.
Professor Konrad wird es Ihnen unterwegs erklären.
Professor Konrad will tell you about it when you're underway.
Das sind Professor Konrad Leutnant Turner und Leutnant Cruze.
This is Professor Konrad, Lieutenant Turner, Lieutenant Cruze.
Konrad.
Conrad, check the brakes.
Konrad!
In her coffin.
Ja, ist gut. Danke, Konrad!
And I.
Die Deutung des angeborenen Verhaltens ist erstmalig dem Forscher Professor Konrad Lorenz gelungen.
Well, it's a behavior syndrome first observed by an Austrian naturalist by the name of Konrad Lorenz.
Was macht Konrad hier?
Why is Konrad here? Pardon me.

Nachrichten und Publizistik

Und Polens neuer Minister für europäische Angelegenheiten, Konrad Szymanski, wartete nach den Anschlägen von Paris keine 24 Stunden ab, um am Beispiel dieser Attacken Europas Schwächen anzuprangern.
And Poland's new European affairs minister, Konrad Szymanski, did not wait 24 hours after the Paris attacks before using them to denounce Europe's flaws.
Nach diesem Prinzip wären Konrad Adenauer, Robert Schuman und Alcide de Gasperi - drei Gründerväter der EU - nicht gut genug.
According to this principle, Konrad Adenauer, Robert Schuman, and Alcide de Gasperi - three of the EU's founding fathers - would not measure up.
Der erste Moment, in dem eine entschlossene französische Führung begann, Europa zu einen trat ein, als Robert Schumann und Konrad Adenauer die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl schufen.
The first moment when decisive French leadership began to unify Europe came when Robert Schuman and Konrad Adenauer created the European Coal and Steel Community.
Wie beim ersten Bundeskanzler der Nachkriegszeit, Konrad Adenauer, sind Witze im Umlauf, die Merkel als Bundeskanzlerin auf Lebenszeit beschreiben.
Indeed, as with postwar Germany's first leader, Konrad Adenauer, there are jokes about Merkel being Chancellor for life (Germany has no term limits).
Die Formbarkeit postmoderner Politik steht in krassem Gegensatz zu der Entschiedenheit, die unter Winston Churchill, Konrad Adenauer, Charles de Gaulle, Alcide de Gasperi und sogar Jacques Delors herrschte.
The malleability of postmodern politics stands in stark contrast to the resoluteness that prevailed under Winston Churchill, Konrad Adenauer, Charles de Gaulle, Alcide de Gasperi, and even Jacques Delors.
Die deutsch-französische Aussöhnung unter der Führung von Männern wie General Charles de Gaulle und Konrad Adenauer, machte die erstaunlichen Erfolge Europas in der Nachkriegszeit möglich.
Franco-German reconciliation, guided by the leadership of men like General Charles de Gaulle and Konrad Adenauer, made post-war Europe's amazing successes possible.
Ein Jahrzehnt später präsentierte der westdeutsche Kanzler Konrad Adenauer den Vorschlag einer politischen Union zwischen Frankreich und Deutschland.
A decade later, West German Chancellor Konrad Adenauer proposed a Franco-German political union.
Doch die deutschen Bundeskanzler des linken wie auch des rechten Spektrums, von Konrad Adenauer bis Willy Brandt, schlugen alle sowjetischen Angebote aus.
But German leaders of both the left and the right, from Konrad Adenauer to Willy Brandt, spurned every Soviet offer.
Mit Charles de Gaulle und Konrad Adenauer verfügten Frankreich und Deutschland über zwei der bedeutendsten Staatsmänner des 20. Jahrhunderts, die in der Lage waren, den übergeordneten Lauf der Geschichte durch den tagespolitischen Nebel zu erkennen.
In Charles de Gaulle and Konrad Adenauer, France and Germany had two of the twentieth century's greatest statesmen, leaders who were able to discern the broad sweep of history through the fog of quotidian politics.

Suchen Sie vielleicht...?