Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Konglomerat Deutsch

Übersetzungen Konglomerat ins Englische

Wie sagt man Konglomerat auf Englisch?

Konglomerat Deutsch » Englisch

conglomerate conglomeration conglomerate stone conglomerat

Sätze Konglomerat ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Konglomerat nach Englisch?

Filmuntertitel

Die Essenz des telepathischen Bandes ist die Dominanz eines der Teilchen, die das telepathische Konglomerat formen.
The essence of the telepathic bond is the dominance of one of the particles forming the telepathic conglomerate.
Ob das Konglomerat jetzt aus zwei Telepathen besteht oder aus einer großen, zusammenhängenden Gruppe das Prinzip der psychischen Dominanz bleibt konstant.
Whether the conglomerate consists of two telepathists or of a large socially cohesive group, the principle of psychic dominance remains constant.
Die dominante Persönlichkeit ist verantwortlich für die Unterdrückung der heterogenen Elemente die das Konglomerat umschließt.
The dominant personality is responsible for the suppression of the heterogeneous elements which the conglomerate comprises.
Die homogenen Elemente, die übrig bleiben werden dann gezwungen um zusammen das Konglomerat zu formen nach den Gesetzen der telepathischen Bindung der Stringfellow Hypothese.
The homogeneous elements which remain are then driven together to form the conglomerate by the laws of telepathic bonding implicit in the Stringfellow Hypothesis.
Sobald zwischen diesem Paar ein wahres Konglomerat geformt ist das ein vollständiges telepathisches Band zeigt kann der Prozess zu einem größeren und komplexeren Konglomerat beginnen.
Once a true conglomerate exhibiting complete telepathic bonding has been established between this primary couple, the progression towards a larger and more complex conglomerate may begin.
Sobald zwischen diesem Paar ein wahres Konglomerat geformt ist das ein vollständiges telepathisches Band zeigt kann der Prozess zu einem größeren und komplexeren Konglomerat beginnen.
Once a true conglomerate exhibiting complete telepathic bonding has been established between this primary couple, the progression towards a larger and more complex conglomerate may begin.
Du oder irgendein CCA-Konglomerat?
You or some conglomerate called CCA?
Ein exklusiver Handelsvertrag mit dem Mars würde das ermöglichen, wenn sie das derzeitige Mars-Konglomerat beiseite schaffen.
An exclusive trade and services agreement with Mars would give it to them if they could move the current Mars Conglomerate out.
Das Tabak-Konglomerat.
Conglomerated Tobacco.
Es ist ein Konglomerat.
It's a conglomerate.
Die Winch-Gruppe ist noch immer das größte Konglomerat multinationaler Firmen, das sich je im Mehrheits-Besitz einer einzelnen Person befand.
The W Group remains the largest conglomerate of multinational companies ever held by one man.
Sie denken bei dem Royalton-Konzern wahrscheinlich an ein riesiges Konglomerat, aber ich will Ihnen sagen, Sir: Ich erinnere mich noch gut an nächtelange Arbeit an meinem Commodore 64 im Keller meiner Pflegeeltern.
You may think of R.I. as a huge corporate conglomerate but I will have you know I still remember working all night on a Commodore 64 in the basement of my foster parents' home.
Als ich ein Mädchen war, wurde mein Dorf von einem amerikanischen Konglomerat vernichtet.
When I was a girl my village was destroyed by an American conglomerate.
Wieso einen Freund unterstützen, wenn man ein multinationales Konglomerat unterstützen kann, das diesem Freund das Leben schwer macht?
Why support a friend when you can support a multinational conglomerate that is crushing the life out of that friend?

Nachrichten und Publizistik

Das Regieren war in Nigeria, einem Konglomerat von 150 Millionen Menschen und etwa 250 ethnisch oder Sprachgruppierungen, noch nie einfach gewesen.
Governance has never been easy in Nigeria, a conglomerate of over 150 million people and some 250 ethnic or language groups.
Mit dem von der EU angestrengten Kartellverfahren gegen das staatliche kontrollierte Gas-Konglomerat Gazprom sendet Europa ein klares Signal, dass Putins Unerbittlichkeit nicht mehr jene einschüchternde Wirkung wie bisher zeigt.
With the EU launching an antitrust case against the state-controlled gas conglomerate Gazprom, Europe has sent a clear signal that Putin's brutishness is no longer as intimidating as it once was.
Die Türkei wird daher als einzigartiges Konglomerat aus Islam, Kapitalismus und säkularer, liberaler Demokratie weiterbestehen.
Thus, Turkey will continue its unprecedented amalgam of Islam, capitalism, and secular liberal democracy.

Suchen Sie vielleicht...?