Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Heuschrecke Deutsch

Übersetzungen Heuschrecke ins Englische

Wie sagt man Heuschrecke auf Englisch?

Sätze Heuschrecke ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Heuschrecke nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Heuschrecke machte einen großen Sprung.
The locust made a big jump.
Das ist kein Grashüpfer sondern eine Heuschrecke.
That's not a grasshopper. It's a locust!
Das ist keine Heuschrecke, sondern ein Grashüpfer.
That's not a locust, that's a grasshopper!
Das ist keine Heuschrecke, das ist ein Grashüpfer.
That's not a locust, that's a grasshopper!

Filmuntertitel

Ich bin wie die Heuschrecke, die den Panzer abwirft.
I feel like the locust that has suddenly cast its shell.
Für einen Floh klingt selbst der Laut einer Heuschrecke wie Donnerkrachen.
To a flea, even the sound of a grasshopper is like thunder.
Die gute Heuschrecke?
The Good Locust?
Er sagte, die gute Heuschrecke.
He said the Good Locust.
Aber nein, das ist nur eine Heuschrecke.
No, it's a grasshopper! Oh, no!
Es hat sich wie eine Heuschrecke gehäutet.
It's shed its skin like a cicada.
Keine Sorge, ist nur eine Heuschrecke.
Don't worry. It's just a locust.
Heuschrecke.
Locust.
Sieht wie eine Heuschrecke aus.
Looks like a metal grasshopper.
Heute keine Heuschrecke gesehen?
No grasshoppers today?
Mrs. Gold war aufgeschreckt worden durch eine Heuschrecke auf ihrem Kissen.
Mrs. Gold was disturbed. A mantis flew in and settled on a pillow.
Das ist Poesie. Und die Heuschrecke, ist das Poesie?
Was the grasshopper poetry, too?
Die Heuschrecke?
The grasshopper?
Genau wie dein Urgroßvater, als er in deinem Alter war. Aber Meister Po hat die Heuschrecke von der Weisheit der Stille und des Unterbewusstseins überzeugt.
So did your great-grandfather when he was your age but Master Po convinced the grasshopper the wisdom of stillness and unconscious thought.

Suchen Sie vielleicht...?