Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Hague Englisch

Bedeutung Hague Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Hague?

Hague

A town in New York A city in North Dakota A town in Saskatchewan

Übersetzungen Hague Übersetzung

Wie übersetze ich Hague aus Englisch?

Hague Englisch » Deutsch

Den Haag

Sätze Hague Beispielsätze

Wie benutze ich Hague in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

I had the pleasure of seeing your performance last year at the Hague.
Ich habe Ihre Show gesehen.
There's an interesting possibility in the Hague. How so?
Er wartet schon über eine halbe Stunde im Vorzimmer.
I'm going to The Hague, but I'm not in a hurry.
Ich fahre nach Den Haag, habe aber keine Eile.
To The Hague.
Nach Den Haag.
I became Tristan, after the big cello competition in The Hague thirty-two years ago.
Ich wurde zu Tristan. nach dem großen Cello-Wettbewerb in Den Haag vor 32 Jahren.
Gen. Rosemeyer hasn't forgotten that Germany's a signatory. to the Hague Convention.
General Rosemeyer hat nicht vergessen, dass Deutschland Mitunterzeichner der Konvention von Den Haag ist.
To put England's social legislation- in a European context, is professor Gert van der Whoops, of the Rijksmuseum in The Hague.
Englands Sozialgesetzgebung in einen europäischen Kontext stellt. Professor Gert Van Der Whoops vom Rijksmuseum in Den Haag.
At the famous international court at the hague.
Er vertritt Großbritannien. beim Internationalen Gerichtshof in Den Haag.
Remember that place called The Hague?
Weißt du noch, die Hague-Bar?
It is said that Mr. Neville is to be invited to The Hague.
Mr. Neville soll nach Den Haag berufen werden.
Mr. Van Hoyten has worked in The Hague. and he has presented Mr. Talmann with some novel. introductions which we will commence next spring.
Mr. Van Hoyten arbeitete in Den Haag. und er hat Mr. Talmann Pläne mit Neuerungen vorgelegt, mit deren Ausführung wir nächstes Frühjahr beginnen.
I'm a translator and I travel between Paris, Geneva and the Hague.
Ich bin Dolmetscherin und pendle zwischen Paris, Genf und Den Haag.
Only Hague I know is that guy used to be Secretary of State, Ha!
Hague? Ich weiß bloß, dass ein Ex-Außenminister so hieß.
Did you ever see a dirty street in Hague?
Sahst du je schmutzige Straßen in Den Haag?

Nachrichten und Publizistik

In the coming days, judges sitting on the International Criminal Court in The Hague will decide whether to issue a warrant for the arrest of Sudanese President Omar al-Bashir for the crime of genocide.
In den nächsten Tagen werden die Richter am Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) in Den Haag über den beantragten Haftbefehl gegen den sudanesischen Präsidenten Omar al-Bashir aufgrund von Völkermord entscheiden.
The International Criminal Court, which is now taking shape in The Hague with the selection of its first justices, does not have retroactive jurisdiction.
Der Internationale Gerichtshof, der in Den Haag gerade mit der Auswahl seiner ersten Fälle beschäftigt ist, sieht keine rückwirkende Rechtsprechung vor.
Milosevic's extradition to face charges of war crimes before the Hague Tribunal--a trial that has proceeded without incident in Serbia--was also peaceful.
Auch Milosevics Auslieferung an das Den Haager Kriegsverbrechertribunal, um sich wegen Kriegsverbrechen zu verantworten - ein Prozess der in Serbien ohne Zwischenfall geblieben war - verlief friedlich.
Though he seemed secure at the time, a year and a half later he was sent to The Hague to stand trial.
Obwohl er damals in Sicherheit zu sein schien, wurde er eineinhalb Jahre später nach Den Haag ausgeliefert, um vor Gericht zu stehen.
He had to flee Liberia a few months later and initially received asylum in Nigeria, but is now on trial in The Hague.
Wenige Monate später musste er aus Liberia fliehen und bekam anfänglich in Nigeria Asyl, steht jetzt jedoch in Den Haag vor Gericht.
The most extreme current case is Serbia, where a big part of the electorate gave their votes to men standing trial for war crimes in The Hague.
Der extremste Fall ist momentan Serbien, wo ein Großteil der Wähler für Kandidaten stimmte, die in Den Haag wegen Kriegsverbrechen vor Gericht stehen.
But the price of the EU's support cannot be changed: the major war criminals Ratko Mladic and Radovan Karadzic must be delivered to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) in The Hague.
Aber der Preis für die Unterstützung der EU kann nicht geändert werden: Die wichtigen Kriegsverbrecher Ratko Mladic und Radovan Karadzic müssen an den Internationalen Strafgerichtshof für das frühere Jugoslawien (ICTY) in Den Haag ausgeliefert werden.
We must differentiate legitimate debt from illegitimate debt, which means taking the problem before the World Court in The Hague.
Wir müssen zwischen rechtmäßigen und unrechtmäßigen Schulden unterscheiden, und das heißt, das Problem vor den Internationalen Gerichtshof in Den Haag zu bringen.
In a flurry of media and security, they confronted Carla Del Ponte, chief prosecutor at the International Criminal Tribunal for former Yugoslavia (ICTY) in The Hague.
In einem Wirrwarr aus Medien und Sicherheitsdiensten traten sie Carla Del Ponte entgegen, der Chefanklägerin am Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (IStGHJ) in Den Haag.
War criminals are put on trial in The Hague.
Kriegsverbrechern wird in Den Haag der Prozess gemacht.
Serbia must also deliver Gen. Ratko Mladic, who led the Bosnian Serb army during the Balkan wars, to the war crimes tribunal in The Hague - or prove that he is dead or hiding elsewhere.
Dasselbe gilt für den noch flüchtigen Hauptkriegsverbrecher Radko Mladic, der in Serbien vermutet wird.
Similarly, the war crimes tribunal for former Yugoslavia, based in The Hague, insists on the surrender of former Yugoslav President Slobodan Milosevic and other indicted suspects.
Dem entsprechend fordert der Gerichtshof für Kriegsverbrechen im ehemaligen Jugoslawien, der seinen Sitz in Den Haag hat, den Rücktritt des ehemaligen jugoslawischen Präsidenten Slobodan Milosevic und weiterer verdächtiger Angeklagter.
Donors should withhold all non-humanitarian aid to Belgrade until it surrenders Milosevic for trial in The Hague.
Spender sollten jedwede nicht-humanitäre Hilfsleistung an Belgrad bis zu dem Zeitpunkt zurückhalten, zu dem Belgrad Milosevic für eine Gerichtsverhandlung an Den Haag ausliefert.
Labus favors faster economic reform and is readier to accept Western demands to cooperate with the Hague Tribunal.
Labus tritt für raschere Wirtschaftsreformen ein und ist eher bereit, auf die westliche Forderung einzugehen, enger mit dem in den Haag tagenden Tribunal zusammenzuarbeiten.

Suchen Sie vielleicht...?