Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Fortkommen Deutsch

Übersetzungen Fortkommen ins Englische

Wie sagt man Fortkommen auf Englisch?

Fortkommen Deutsch » Englisch

progress advance

Sätze Fortkommen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Fortkommen nach Englisch?

Einfache Sätze

Was unserem Fortkommen im Wege stand, ist endlich beseitigt.
The obstacles to our progress have been removed at last.
Sein niedriger Bildungsstand war seinem beruflichen Fortkommen nicht hinderlich.
His poor educational background was not a bar to his advancement.

Filmuntertitel

Machen Sie, dass Sie fortkommen!
Get out of the way!
Sollten wir hier fortkommen, und das werden wir, dann komme ich mit dir nach Hause.
Now, when we get out of this. and we will. then I'm coming home with you.
Du wirst sicher nicht fortkommen!
I won't let you escape.
Machen Sie, dass Sie fortkommen. - Bitte, bitte.
A better man is putrifying in his box!
Wolltest du dein Fortkommen sichern, dann ist dir das gelungen.
You wished to make good impression, Decurion? Well, you are.
Könnten Sie rückwärts fahren, damit wir hier fortkommen?
Do you think you could back up and get us out of this?
Ich weiß, es ist hart, aber Sie müssen sich damit abfinden, bis wir fortkommen. - Und wie sollen wir das tun?
I know this is difficult for you, but you're going to have put up with it, until we can get out of here.
Können wir Ihnen Hilfe zum Fortkommen anbieten? Ja, gerne.
Can we help you find your way?
Wenn wir nur von hier fortkommen.
If it means getting away from here.
Mir allein habt Ihr Euer Fortkommen in dieser Welt zu verdanken.
You owe all your advancement in this world to me.
Wenn wir jetzt nicht starten, werden wir hier nie fortkommen und alles wird umsonst gewesen sein.
If we go in now, we will never go and things have been in vain.
Zogen Sie je in Betracht, dass Ihr berufliches Fortkommen durch Ihr Dienstverhalten gebremst wurde und nicht durch imaginäre Vorurteile?
Did you ever consider that your career advancement was stunted by your professional conduct and not by imagined prejudices?
Die Kutsche weist vielleicht auf meine Angst hin, dass unsere beiden Töchter und etwaige zukünftige Kinder mein Fortkommen noch mehr behindern werden.
The carriage in front perhaps alludes to an apprehension that our two daughters, and other children perhaps still to come, will impede my progress even more.
Ich habe ihn. beschuldigt, mein Elend für sein eigenes Fortkommen zu nutzen, und dann hat er. mich beschuldigt, ihn auf widerliche, aber vorhersehbare Weise betrogen zu haben.
I accused him of feeding on my misfortune with the sensitivity of a vampire squid, and then he accused me of betraying him in a disgusting, yet totally predictable manner.

Nachrichten und Publizistik

Sie sehen einen Präsidenten, der sich dem Fortkommen aller Amerikaner verpflichtet fühlt, ungeachtet ihrer ethnischen Zugehörigkeit, ihres Geschlechts, Glaubens, ihrer sexuellen Orientierung, Behinderungen oder ihres ökonomischen Status.
They see a president committed to the advancement of all Americans, regardless of race, gender, creed, ethnic origin, sexual orientation, handicap, or economic status.
Wenn wir die Welt sehen, wie sie wirklich ist, sehen wir schnell, dass die Hochfinanz zwei weitere Zwecke erfüllt, die unser gemeinschaftliches wirtschaftliches Fortkommen fördern.
If we take the world as it really is, we quickly see that high finance performs two further tasks that advance our collective economic welfare.
Daher mobilisierte sie Kleinbauern, Handwerker und Kleingewerbetreibende, die ebenso wie die Adeligen glaubten, dass der ungehinderte Wettbewerb ihrem Fortkommen abträglich sei.
So it mobilized small-scale farmers, artisans, and small producers who shared the landed elite's belief that unfettered competition was harmful.
Er versuchte zu verstehen, was wir tun können, um die Arbeitslosigkeit zu senken und das Fortkommen jener am unteren Ende der ökonomischen Skala zu verbessern.
He has tried to understand what we can do to lower unemployment and increase the well-being of those at the bottom.

Suchen Sie vielleicht...?