Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Dublin Englisch

Bedeutung Dublin Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Dublin?
In einfachem Englisch erklärt

Dublin

Dublin is the capital city of Ireland.

Dublin

Dublin capital and largest city and major port of the Irish Republic

Übersetzungen Dublin Übersetzung

Wie übersetze ich Dublin aus Englisch?

Dublin Englisch » Deutsch

Dublin Baile Átha Cliath

Synonyme Dublin Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu Dublin?

Dublin Englisch » Englisch

capital of Ireland Irish capital

Sätze Dublin Beispielsätze

Wie benutze ich Dublin in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Dublin is the capital of Ireland.
Dublin ist die Hauptstadt von Irland.
Dublin is my favorite town.
Dublin ist meine Lieblingsstadt.
Dublin is my favourite town.
Dublin ist meine Lieblingsstadt.
Dublin is my favourite city.
Dublin ist meine Lieblingsstadt.

Filmuntertitel

She attended convent school, and joined the school of the Abbey Players in Dublin.
Sie besuchte eine Klosterschule und trat den Abbey Players in Dublin bei.
The actor playing the chief of detectives is Dudley Digges, another Irish-born actor who made his stage debut with the Abbey Theatre Players in Dublin, and first performed in the US in New York in 1904.
Der Polizeipräsident wird hier von Dudley Digges gespielt, ein weiterer Ire, der sein Bühnendebüt bei den Abbey Theatre Players in Dublin gab. 1904 trat er zum ersten Mal in Amerika auf, in New York.
That's the last bottle of Irish whiskey between here and Dublin.
Das ist die letzte Flasche Whiskey zwischen hier und Dublin.
I was back in old Dublin just now.
Ich war gerade in Dublin.
That's where I was, back in old Dublin.
Ja, in Dublin war ich.
I'm from Dublin.
Ich aus Dublin.
One day we went to Dublin the exhibition of livestock.
Bis wir zusammen beim Reitturnier in Dublin waren.
Taking care of the house while fun in Dublin?
Ich kümmere mich um das Haus, bis du Dublin müde bist?
Be the fool of Dublin.
Lebwohl, Hattie.
My Hamlet in Dublin.
Da bekamst du faules Obst.
I was once in Dublin for a horse show and I got a call at the Sheldon from a man who wanted to dress me in black underwear.personally.
Ich war mal in Dublin vor einigen Jahren. Da bekam ich einen Anruf von einem Mann, der mir schwarze Reizwäsche anziehen wollte. Persönlich.
I was born in Dublin.
Ich bin in Dublin geboren.
You're a member of a subversive, underground group taking its orders from Dublin!
Du bist Mitglied einer subversiven Untergrundgruppe, die ihre Befehle aus Dublin kriegt!
You enjoyed yourself in Dublin, then?
Hat es lhnen denn in Dublin gefallen? -Ja und nein.

Nachrichten und Publizistik

While home prices are crashing from Madrid to Dublin and Miami to Los Angeles, African prices remain near or at record-high levels.
Während die Immobilienpreise von Madrid bis Dublin und von Miami bis Los Angeles einbrechen, bleiben die afrikanischen Preise nahezu oder effektiv auf Rekordhöhe.
Most notably, Germany, despite facing the arrival of a predicted 800,000 asylum-seekers this year, has suspended implementation of the EU's Dublin Regulation, which would have led to the deportation of thousands of Syrian refugees.
Allen voran Deutschland, das trotz der erwarteten Ankunft von 800.000 Asylsuchenden in diesem Jahr die Umsetzung des Dubliner Übereinkommens ausgesetzt hat, das die Deportation tausender syrischer Flüchtlinge erforderlich gemacht hätte.
Of course, there are clear rules about how responsibility for refugees is delineated: according to the so-called Dublin Regulation, the first EU member state into which a refugee crosses is responsible for that person's asylum application.
Natürlich gibt es klare Regeln dafür, wie die Verantwortlichkeit für Flüchtlinge festgelegt wird: Laut der so genannten Dublin-Regel ist der erste EU-Mitgliedsstaat, den ein Flüchtling betritt, für den Asylantrag dieser Person verantwortlich.
Germany, recognizing that the Dublin system is untenable, has now decided to process all asylum applications from Syrians, regardless of where they crossed into the EU.
Deutschland weiß, dass das Dublin-System nicht haltbar ist, und hat jetzt entschieden, alle Asylanträge syrischer Staatsbürger zu bearbeiten, unabhängig davon, über welche Grenze sie in die EU gekommen sind.
From Dublin on the shore of the Irish Sea to Bratislava in the foothills of the Carpathians, the same coins and banknotes are legal tender, and they are constantly pushing back the European Union's boundaries.
Von Dublin an der Küste der Irischen See bis nach Bratislava in den Ausläufern der Karpaten sind dieselben Münzen und Banknoten gesetzliches Zahlungsmittel, und sie drängen die Grenzen der Europäischen Union ständig weiter zurück.
DUBLIN - One of the top priorities established by European Commission President Jean-Claude Juncker ahead of his election last summer was the creation of a European energy union.
DUBLIN - Eine der obersten Prioritäten des Präsidenten der Europäischen Kommission Jean-Claude Juncker vor seiner Wahl im vergangenen Sommer war die Schaffung einer Europäischen Energieunion.
Europe might still be home to dynamic young Polish communities, but they are in London, Dublin, Paris, Oslo, and Stockholm - not in Warsaw, Krakow, or Lodz.
Europa mag noch immer die Heimat dynamischer junger polnischer Gemeinwesen sein, aber diese befinden sich heute in London, Dublin, Paris, Oslo und Stockholm - nicht in Warschau, Krakau oder Lodz.
DUBLIN - Bond markets are notoriously fickle, often driven by sentiment rather than rigorous macroeconomic analysis, and, as the 2008 global financial crisis demonstrated, they are far from infallible.
DUBLIN - Anleihemärkte sind bekanntlich wankelmütig, vielfach eher von Stimmungen als rigoroser makroökonomischer Analyse angetrieben und, wie die Finanzkrise des Jahres 2008 gezeigt hat, weit davon entfernt, fehlerfrei zu agieren.
DUBLIN - Europe is grappling with great challenges - too great for any one country to address.
DUBLIN - Europa steht vor großen Herausforderungen - zu groß, als dass sie von einem Land alleine bewältigt werden könnten.
Although this concession is not yet a done deal, there is increasing acknowledgment that it would give Dublin considerable breathing space to conduct a more effective second referendum campaign.
Obwohl dieses Zugeständnis noch nicht in trockenen Tüchern ist, wird zunehmend anerkannt, dass es Dublin eine Menge Luft verschaffen würde bei der Durchführung einer effektiveren zweiten Referendumskampagne.
DUBLIN - Both sides of the austerity debate that is now gripping economists and policymakers cite Ireland's experience as evidence for their case.
DUBLIN - In der Austeritätsdebatte, die momentan unter Ökonomen und politischen Entscheidungsträgern um sich greift, zitieren beide Seiten gerne Irlands Erfahrungen als Beweis für ihre jeweilige Sicht der Dinge.
The decision by Depfa Bank to shift its headquarters from Wiesbaden to Dublin in 2002 may be a sign of things to come.
Die Entscheidung der Depfa Bank im Jahre 2002, ihren Firmensitz von Wiesbaden nach Dublin zu verlegen, mag ein Vorzeichen für die weitere Entwicklung sein.

Dublin Deutsch

Übersetzungen Dublin ins Englische

Wie sagt man Dublin auf Englisch?

Dublin Deutsch » Englisch

Dublin

Sätze Dublin ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Dublin nach Englisch?

Einfache Sätze

Dublin ist die Hauptstadt von Irland.
Dublin is the capital of Ireland.
Dublin ist meine Lieblingsstadt.
Dublin is my favorite town.
Dublin ist meine Lieblingsstadt.
Dublin is my favourite town.
Dublin ist meine Lieblingsstadt.
Dublin is my favourite city.

Filmuntertitel

Sie besuchte eine Klosterschule und trat den Abbey Players in Dublin bei.
She attended convent school, and joined the school of the Abbey Players in Dublin.
Der Polizeipräsident wird hier von Dudley Digges gespielt, ein weiterer Ire, der sein Bühnendebüt bei den Abbey Theatre Players in Dublin gab. 1904 trat er zum ersten Mal in Amerika auf, in New York.
The actor playing the chief of detectives is Dudley Digges, another Irish-born actor who made his stage debut with the Abbey Theatre Players in Dublin, and first performed in the US in New York in 1904.
Das ist die letzte Flasche Whiskey zwischen hier und Dublin.
That's the last bottle of Irish whiskey between here and Dublin.
Ich war gerade in Dublin.
I was back in old Dublin just now.
Ja, in Dublin war ich.
That's where I was, back in old Dublin.
Ich aus Dublin.
I'm from Dublin.
Bis wir zusammen beim Reitturnier in Dublin waren.
One day we went to Dublin the exhibition of livestock.
Ich kümmere mich um das Haus, bis du Dublin müde bist?
Taking care of the house while fun in Dublin?
Ich bin der erste, der ohne Vermögen zurückkehrt. Ganz Dublin wird mich hassen.
Be the first immigrant to returns to the homeland without fortune.
Ich war mal in Dublin vor einigen Jahren. Da bekam ich einen Anruf von einem Mann, der mir schwarze Reizwäsche anziehen wollte. Persönlich.
I was once in Dublin for a horse show and I got a call at the Sheldon from a man who wanted to dress me in black underwear.personally.
Ich bin in Dublin geboren.
I was born in Dublin.
Du bist Mitglied einer subversiven Untergrundgruppe, die ihre Befehle aus Dublin kriegt!
You're a member of a subversive, underground group taking its orders from Dublin!
Hat es lhnen denn in Dublin gefallen? -Ja und nein.
You enjoyed yourself in Dublin, then?
Und, was haben Sie in Dublin gesehen?
Thanks. And. what did you see in Dublin?

Nachrichten und Publizistik

Während die Immobilienpreise von Madrid bis Dublin und von Miami bis Los Angeles einbrechen, bleiben die afrikanischen Preise nahezu oder effektiv auf Rekordhöhe.
While home prices are crashing from Madrid to Dublin and Miami to Los Angeles, African prices remain near or at record-high levels.
Natürlich gibt es klare Regeln dafür, wie die Verantwortlichkeit für Flüchtlinge festgelegt wird: Laut der so genannten Dublin-Regel ist der erste EU-Mitgliedsstaat, den ein Flüchtling betritt, für den Asylantrag dieser Person verantwortlich.
Of course, there are clear rules about how responsibility for refugees is delineated: according to the so-called Dublin Regulation, the first EU member state into which a refugee crosses is responsible for that person's asylum application.
Deutschland weiß, dass das Dublin-System nicht haltbar ist, und hat jetzt entschieden, alle Asylanträge syrischer Staatsbürger zu bearbeiten, unabhängig davon, über welche Grenze sie in die EU gekommen sind.
Germany, recognizing that the Dublin system is untenable, has now decided to process all asylum applications from Syrians, regardless of where they crossed into the EU.
Von Dublin an der Küste der Irischen See bis nach Bratislava in den Ausläufern der Karpaten sind dieselben Münzen und Banknoten gesetzliches Zahlungsmittel, und sie drängen die Grenzen der Europäischen Union ständig weiter zurück.
From Dublin on the shore of the Irish Sea to Bratislava in the foothills of the Carpathians, the same coins and banknotes are legal tender, and they are constantly pushing back the European Union's boundaries.
DUBLIN - Eine der obersten Prioritäten des Präsidenten der Europäischen Kommission Jean-Claude Juncker vor seiner Wahl im vergangenen Sommer war die Schaffung einer Europäischen Energieunion.
DUBLIN - One of the top priorities established by European Commission President Jean-Claude Juncker ahead of his election last summer was the creation of a European energy union.
Europa mag noch immer die Heimat dynamischer junger polnischer Gemeinwesen sein, aber diese befinden sich heute in London, Dublin, Paris, Oslo und Stockholm - nicht in Warschau, Krakau oder Lodz.
Europe might still be home to dynamic young Polish communities, but they are in London, Dublin, Paris, Oslo, and Stockholm - not in Warsaw, Krakow, or Lodz.
DUBLIN - Anleihemärkte sind bekanntlich wankelmütig, vielfach eher von Stimmungen als rigoroser makroökonomischer Analyse angetrieben und, wie die Finanzkrise des Jahres 2008 gezeigt hat, weit davon entfernt, fehlerfrei zu agieren.
DUBLIN - Bond markets are notoriously fickle, often driven by sentiment rather than rigorous macroeconomic analysis, and, as the 2008 global financial crisis demonstrated, they are far from infallible.
DUBLIN - Europa steht vor großen Herausforderungen - zu groß, als dass sie von einem Land alleine bewältigt werden könnten.
DUBLIN - Europe is grappling with great challenges - too great for any one country to address.
Obwohl dieses Zugeständnis noch nicht in trockenen Tüchern ist, wird zunehmend anerkannt, dass es Dublin eine Menge Luft verschaffen würde bei der Durchführung einer effektiveren zweiten Referendumskampagne.
Although this concession is not yet a done deal, there is increasing acknowledgment that it would give Dublin considerable breathing space to conduct a more effective second referendum campaign.
DUBLIN - In der Austeritätsdebatte, die momentan unter Ökonomen und politischen Entscheidungsträgern um sich greift, zitieren beide Seiten gerne Irlands Erfahrungen als Beweis für ihre jeweilige Sicht der Dinge.
DUBLIN - Both sides of the austerity debate that is now gripping economists and policymakers cite Ireland's experience as evidence for their case.
Die Entscheidung der Depfa Bank im Jahre 2002, ihren Firmensitz von Wiesbaden nach Dublin zu verlegen, mag ein Vorzeichen für die weitere Entwicklung sein.
The decision by Depfa Bank to shift its headquarters from Wiesbaden to Dublin in 2002 may be a sign of things to come.

Suchen Sie vielleicht...?