Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

draconian Englisch

Bedeutung draconian Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch draconian?
In einfachem Englisch erklärt

draconian

If something is draconian, it is very severe or strict. The Soviet regime was draconian. The mayor announced draconian budget cuts today.

Draconian

of or relating to Draco or his harsh code of laws Draconian measures

Übersetzungen draconian Übersetzung

Wie übersetze ich draconian aus Englisch?

draconian Englisch » Deutsch

drakonisch

Draconian Englisch » Deutsch

drakonisch Draconian

Synonyme draconian Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu draconian?

draconian Englisch » Englisch

very harsh severe Draconian

Draconian Englisch » Englisch

draconian

Sätze draconian Beispielsätze

Wie benutze ich draconian in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Mary imposed draconian punishments on her son Tom for committing even the smallest infractions.
Maria verhängte selbst für kleinste Vergehen drakonische Strafen über ihren Sohn Tom.
Mary imposed draconian punishments on her son for committing even the smallest infractions.
Maria verhängte selbst für kleinste Vergehen drakonische Strafen über ihren Sohn.

Filmuntertitel

But Article 6 of the new edict is draconian.
Artikel 6 der Anordnung vom 23. Dezember ist drakonisch.
This humble homage will, I hope,.prevent our draconian moralist to knit her pretty brows.
Nochmals: Danke. - Aber ich bitte Sie.
Mr Taylor agrees it's in everyone's interest to resolve the situation without resorting to draconian legal measures.
Mr Taylor stimmt zu, es sei im allgemeinen Interesse, die Situation ohne den Einsatz drakonischer Rechtsmittel zu bereinigen.
These people are draconian thugs, and in an evil and twisted derby between the Communists and the Fundamentalists, it's 6-to-5 and pick them, as far as I'm concerned.
Diese Leute sind drakonische Schläger. Und in so einem irren Wettrennen zwischen Kommunisten und Fundamentalisten sind mir beide schnuppe.
The Obama machine is also pressuring Congress to pass draconian hate speech laws that will eviscerate the First Amendment.
Die Obama Maschinerie setzte auch den Kongress unter Druck, um sehr strenge Gesetze gegen Hassreden zu verabschieden, welche das Grundgesetz ausser Kraft setzen werden.
Draconian.
Draconian.
I shall cleverly disguise this lethal plasma disruptor device as a tuna fish sandwich, whereupon I shall end that wretched woman's Draconian reign of tyranny!
Ich werde dieses tödliche Plasmadisruptorgerät geschickt als ein Thunfischsandwich tarnen, woraufhin ich die drakonische Herrschaft der Tyrannei des jämmerlichen Weibs beenden werde.
Draconian practices are things of the past, Detective.
Drakonische Praktiken gehören der Vergangenheit an, Detektiv.
But there are those who would use this incident to justify draconian measures, like travel restrictions or forced registration, who would espouse hatred or even violence.
Aber manche wollen aufgrund dieses Vorfalls. Vereinigung für amerikanisch-muslimische Beziehungen - Leitender Direktor.drakonisch Reisefreiheiten beschränken oder Zwangsregistrierungen vornehmen.
I prefer to think of them as draconian points earned for good behavior. Like when you were little and you had chores, if you had chores.
Ich nenne sie drakonische Punkte für gutes Benehmen, wie als Kind, wenn man Aufgaben hatte, falls man sie hatte.
You don't think this is a bit draconian?
Finden Sie das nicht etwas rigoros?

Nachrichten und Publizistik

In the end, Asia's developing economies had no choice but to accept draconian measures as the price of bailouts in the late 1990's. It remains to be seen if rich developed countries are willing to take the same route.
Schließlich blieb den sich entwickelnden Ländern in Asien keine Wahl, als die drakonischen Maßnahmen als Preis für die Rettungspakete Ende der 1990er Jahre zu akzeptieren.
But, when all was said and done, through what turned out to be often Draconian controls, China pulled off quite a feat!
Doch letzten Endes leistete China - häufig mit drakonischen Mitteln - Beachtliches!
NEW YORK - British Prime Minister David Cameron's government has announced some of the most draconian public-sector cuts any developed country government has ever attempted.
NEW YORK - Die britische Regierung unter Premierminister David Cameron kündigte einige der drakonischsten Sparmaßnahmen im öffentlichen Sektor an, die je von einer Regierung eines Industrielandes vorgenommen wurden.
Chinese critics of the government, or even those who simply wish to report mistakes or wrongdoing, are silenced with a heavy hand: beatings in police stations, draconian jail sentences, or even murder.
Chinesische Kritiker der Regierung und selbst diejenigen, die einfach nur Fehler oder Verfehlungen melden wollen, werden mit harter Hand zum Schweigen gebracht: Prügel auf Polizeiwachen, drakonische Haftstrafen oder sogar Mord.
But China's draconian capital controls and massive financial repression currently disqualify it from anchoring the global economic system.
Aber momentan verhindern Chinas drakonische Kapitalkontrollen und die massive Repression im Finanzbereich, dass es sich als Anker des weltweiten Wirtschaftssystems etabliert.
If not, more draconian solutions will be necessary.
Wenn nicht, werden drakonischere Lösungen fällig.
Some of these emerging rules are draconian.
Einige dieser neuen Regeln sind drakonisch.
But it was not until Tung tried to ram through draconian internal-security legislation that many of Hong Kong's citizens began to feel that they were being overtaken by the repressive governance from which they were supposed to be exempt.
Doch erst als Tung versuchte, drakonische Sicherheitsgesetze durchzudrücken, erwuchs bei vielen Bürgern Hongkongs das Gefühl, dass ihnen jene repressive Regierung aufgezwungen werden sollte, von der sie eigentlich frei sein sollten.
NEW YORK - The assassination of Salman Taseer, the governor of Punjab province in Pakistan and an outspoken critic of religious extremism, has focused attention on his country's draconian blasphemy law.
NEW YORK - Die Ermordung Salman Taseers, Gouverneur der pakistanischen Provinz Punjab und offener Kritiker des religiösen Extremismus, ließ das drakonische Blasphemie-Gesetz seines Landes in den Mittelpunkt der Aufmerksamt rücken.
Yet many Europeans talk of imposing draconian privacy or data-localization rules as a precondition for signing any new free-trade deal.
Und doch sprechen viele Europäer davon, drakonische Datenschutz- und Datenlokalisierungsregeln einzuführen, als Voraussetzung dafür, dass ein neues, wie auch immer geartetes Freihandelsabkommen unterzeichnet wird.
But the BJP may well win India's national elections next spring, and has pledged to bring back POTA, or something even more draconian.
Doch die BJP könnte durchaus die nationalen Parlamentswahlen im kommenden Frühjahr gewinnen und hat versprochen, den POTA oder sogar eine noch drakonischere Regelung wieder einzuführen.
And, while popular demonstrations have diminished - largely as a result of draconian new anti-protest laws - the more conflict accumulates beneath the surface, the more devastating the eventual explosion will be.
Die Demonstrationen sind zwar kleiner geworden - größtenteils wegen der drakonischen neuen Anti-Protest-Gesetze - aber je mehr Konflikte sich unterhalb der Oberfläche aufbauen, desto verheerender wird die Explosion letztlich sein.
If so, they may have prevented the implementation of more draconian anti-terrorist measures - thus enabling the current debate.
Wenn dem so sein sollte, haben sie möglicherweise die Einführung weiterer drakonischer Maßnahmen zur Terrorbekämpfung verhindert - und die aktuelle Diskussion auf diese Weise ermöglicht.
They have responded with draconian policies that mirror the simplistic message of a drug-free society espoused by UN drug treaties and the institutions that seek to enforce them.
Als Reaktion darauf wurden drakonische Gesetze erlassen, die die stark vereinfachende Botschaft einer drogenfreien Gesellschaft widerspiegeln, wie sie von UN- Drogenabkommen und den Institutionen unterstützt wird, die versuchen diese durchzusetzen.

Draconian Deutsch

Übersetzungen draconian ins Englische

Wie sagt man draconian auf Englisch?

Draconian Deutsch » Englisch

Draconian

Suchen Sie vielleicht...?