Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Belgian Englisch

Bedeutung Belgian Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Belgian?
In einfachem Englisch erklärt

Belgian

A Belgian is a person that comes from Belgium.

Belgian

Something or someone that is Belgian comes from Belgium.

Belgian

belgisch of or relating to or characteristic of Belgium or the Belgian people the Belgian Queen Belgier, Belgierin a native or inhabitant of Belgium

Übersetzungen Belgian Übersetzung

Wie übersetze ich Belgian aus Englisch?

Belgian Englisch » Deutsch

belgisch Belgier Belgierin Brabanter

belgian Englisch » Deutsch

belgisch

Synonyme Belgian Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu Belgian?

Belgian Englisch » Englisch

belgian

belgian Englisch » Englisch

Belgian

Sätze Belgian Beispielsätze

Wie benutze ich Belgian in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Belgian fries are the best in the whole world!
Belgische Pommes sind die leckersten in der ganzen Welt!
Belgians claim that French fries are not French but Belgian.
Die Belgier behaupten, Pommes frites seien nicht französisch, sondern belgisch.
Do you prefer Belgian or German beer?
Trinkst du lieber belgisches oder deutsches Bier?
In two weeks the Belgian football team, the Red Devils, plays in Brazil.
Die belgische Fußballmannschaft, die Roten Teufel, spielen in zwei Wochen in Brasilien.
I brought you some Belgian chocolates.
Ich habe dir ein paar belgische Pralinen mitgebracht.
I bought you some Belgian chocolates.
Ich habe dir ein paar belgische Pralinen gekauft.
My brother-in-law is Belgian.
Mein Schwager ist Belgier.
My girlfriend is Belgian.
Meine Freundin ist Belgierin.

Filmuntertitel

A Belgian priest by the name of Father Perrault.
Ein belgischer Priester namens Vater Perrault.
Some member of the Belgian diplomatic corps, or perhaps a Russian duke.
Ein Mitglied des Belgischen Diplomatischen Korps. Oder vielleicht ein russischer Fürst.
Belgian?
Belgier?
Factory-new repeater pistol, Belgian make.
Fabrikneue Repetierpistole, belgisches Modell.
That's a Bayaka mask, from the Belgian Congo.
Eine Bayaka-Maske aus Belgisch-Kongo.
You're not Belgian?
Sind Sie gar kein Belgier? Belgier?
Belgian? - You're not blind?
Sie sind gar nicht blind?
On May 12, 1959. the Algerian-born arms dealer Hussein fell victim to a bomb blast. in his car shortly after crossing the Belgian border.
Am 12.05.1959 fiel der aus Algerien stammende Waffenhändler Hussein in seinem Auto kurz nach Überschreiten der belgischen Grenze einem Bombenattentat zum Opfer.
Well, actually, I'm Belgian.
Eigentlich bin ich ja Belgierin.
Belgian customs.
Belgischer Zoll.
You will be flown from here to the Belgian coast.
Sie werden von hier zur Küste Belgiens geflogen werden.
The pilot and the passenger, the Belgian magnate Belluci disappeared with all their properties. People think they sank in the sea.
Der Pilot und der Passagier, ein reicher belgischer Siedler, der mit seinem Vermögen fliehen wollte, werden im Moment für tot gehalten.
I am Belgian.
Belgier.
They use Belgian shepherds. You use German.
Er hat nämlich belgische Schäferhunde.

Nachrichten und Publizistik

There will be no such entity, because there is no European electorate; the electorate remains French, Belgian, Latvian, Greek, and so on.
Es wird kein solches Gebilde geben, weil es keine europäische Wählerschaft gibt; die Wählerschaft bleibt französisch, belgisch, lettisch, griechisch und so weiter.
The latest example highlighting this flaw is Dexia, the Belgian-French banking group that failed in 2011 - just after passing the European Banking Authority's stress test with flying colors.
Das jüngste Beispiel für dieses Manko ist Dexia, eine belgisch-französische Bankengruppe, die 2011 in die Pleite schlitterte - kurz nachdem sie den Stresstest der Europäischen Bankenaufsichtsbehörde mit wehenden Fahnen bestanden hatte.
But it seems ages since a Belgian foreign minister (as chairman of the EU Council of Ministers) declared at an ASEAN meeting in Singapore in 1993: There are now only two superpowers left, the US and Europe!
Allerdings ist es schon sehr lange her, seit ein belgischer Außenminister (als Vorsitzender des EU-Ministerrates) auf einer ASEAN-Konferenz in Singapur im Jahr 1993 erklärte: Es sind nur mehr zwei Supermächte übrig, die USA und Europa!
My mother, a young Belgian in the 1950s, remembers the idealism and the excitement of the European federalist movement, with its promise that her generation could create a different future for Europe and the world.
Meine Mutter, die in den 1950er Jahren eine junge Belgierin war, erinnert sich an den Idealismus und die Begeisterung der europäischen Föderalismusbewegung, die versprach, dass ihre Generation eine andere Zukunft für Europa und die Welt schaffen könne.
Belgian-Dutch cooperation has in years past been essential in helping Europe to move forward.
Die Zusammenarbeit zwischen Belgien und Holland war in der Vergangenheit maßgeblich, wenn es darum ging, das Projekt Europa voranzutreiben.
Indeed, it was the basis on which Belgian Foreign Minister Paul-Henri Spaak and his colleagues worked when setting the scene for the Treaty of Rome and the European Economic Community.
Auf dieser Basis arbeiteten dann auch der belgische Außenminister Paul-Henri Spaak und seine Kollegen, als sie die Voraussetzungen für die Römischen Verträge und die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft schufen.
His Belgian colleague, Filip Dewinter, represents a Flemish nationalist party tainted by wartime collaboration with the Nazis.
Sein belgischer Kollege Filip Dewinter vertritt eine nationalistische Flamenpartei, die durch Kollaboration mit den Nazis während des Krieges belastet ist.
Last year, in a widely acclaimed trial, four Rwandans were convicted by a Belgian jury of involvement in the 1994 genocide in their country.
Letztes Jahr wurden in einem weithin bejubelten Prozess vier Bürger Ruandas von einem belgischen Geschworenengericht für schuldig befunden, am Völkermord in ihrem Land im Jahr 1994 beteiligt gewesen zu sein.
Since then, however, Belgian politicians have grumbled as cases have piled up against leaders such as Ariel Sharon, Yasser Arafat and Fidel Castro.
Seit damals allerdings breitet sich unter belgischen Politikern ein gewisses Unbehagen aus, denn nun stapeln sich Klagen gegen Politiker wie Ariel Sharon, Jassir Arafat und Fidel Castro.
Arcelor, originally French and Luxemburguese but now predominantly Belgian, has a strong base in Brazil and operates throughout much of the world.
Arcelor, ein ursprünglich französisch-luxemburgisches, jetzt allerdings überwiegend belgisches Unternehmen verfügt über eine starke Basis in Brasilien und ist fast auf der ganzen Welt aktiv.
But the debate about possibly biased Italian or Spanish or Belgian judges in highly sensitive cases detracts from the deeper question of whether the increase in the powers of the judiciary may not have gone too far.
Aber die Debatte über vielleicht befangene italienische, spanische oder belgische Richter in hochsensiblen Fällen lenkt von den wichtigeren Frage ab, ob der Machtzuwachs der Judikative nicht grundsätzlich zu weit geht.
Belgian Prime Minister Yves Leterme, as current holder of the rotating EU presidency, now speaks of greater European policy unity and coordination.
Der belgische Ministerpräsident Yves Leterme, gegenwärtiger Inhaber der rotierenden EU-Präsidentschaft, spricht jetzt von einer größeren politischen Einheit und Abstimmung in Europa.
The underlying cause of this divergence is the much larger role that imports from China and other East Asian emerging economies play in the German or Belgian economies than in southern European countries.
Der Grund für diese divergierenden Inflationsraten besteht darin, dass Importe aus China und anderen ostasiatischen Ökonomien in Deutschland und Belgien eine viel größere Rolle spielen als in den Ländern Südeuropas.
The IMF's first two managing directors, the Belgian Camille Gutt and the Swede Ivar Rooth, were both weak figures.
Die ersten zwei geschäftsführenden Direktoren des IWF, der Belgier Camille Gutt und der Schwede Ivar Rooth, waren beide schwache Führungspersönlichkeiten.

Suchen Sie vielleicht...?