Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Atlantik Englisch

Übersetzungen Atlantik Übersetzung

Wie übersetze ich Atlantik aus Englisch?

Atlantik Englisch » Deutsch

Atlantik

Atlantik Deutsch

Übersetzungen Atlantik ins Englische

Wie sagt man Atlantik auf Englisch?

Atlantik Deutsch » Englisch

Atlantic Ocean Atlantic Atlantik

Sätze Atlantik ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Atlantik nach Englisch?

Einfache Sätze

Lindbergh war der erste Mensch, der den Atlantik mit dem Flugzeug überquert hat.
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.
Ohne sein Glück und seine Luftfahrtkenntnisse hätte Lindbergh es nie geschafft, den Atlantik zu überqueren.
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.
Der Panama-Kanal verbindet den Atlantik mit dem Pazifik.
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.
Charles Lindberg gelang 1927 der erste Alleinflug über den Atlantik.
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
Der Atlantik trennt Amerika von Europa.
The Atlantic Ocean separates America from Europe.
Wir flogen über den Atlantik.
We flew across the Atlantic.
Wir sind über den Atlantik geflogen.
We flew across the Atlantic.
Wir überflogen den Atlantik.
We flew across the Atlantic.
Ich habe schon mehrmals den Atlantik überquert.
I've crossed the Atlantic several times.
Autos in Boston und Fabriken in Peking bringen die Eiskappen der Arktis zum Schmelzen, lassen die Küsten am Atlantik schrumpfen und bringen die Dürre zu den Farmen von Kansas bis Kenia.
Cars in Boston and factories in Beijing are melting the ice caps in the Arctic, shrinking coastlines in the Atlantic, and bringing drought to farms from Kansas to Kenya.
Amelia Earhart war die erste Frau, die allein über den Atlantik flog.
Amelia Earhart was the first woman to fly across the Atlantic solo.
Tom hat den Atlantik nie gesehen.
Tom has never seen the Atlantic Ocean.
Der Atlantik ist salzhaltiger als der Pazifik.
The Atlantic Ocean is saltier than the Pacific Ocean.
In der mittelalterlichen europäischen Literatur waren mit den Sieben Meeren Nord- und Ostsee, Atlantik, Mittel-, Schwarzes, Rotes und Arabisches Meer gemeint.
In Medieval European literature, the Seven Seas referred to the North Sea, Baltic, Atlantic, Mediterranean, Black, Red, and Arabian seas.

Filmuntertitel

Er war zu schnell. Er nahm sie mit zu den Klippen und stieß sie in den Atlantik.
Took her for a walk to Land's End and shoved her into the Atlantic Ocean.
Können den Atlantik überqueren, aber nicht außerhalb der Zebrastreifen über die Straße.
They can fly over the Atlantic but can't cross a street outside the pedestrian crossing.
An zweien, Atlantik und Pazifik.
At least two, Atlantic and Pacific.
Denken Sie nur, Watson, in wenigen Stunden fliegen wir über den Atlantik.
Think of it Watson, in a few hours we'll be flying out over the Atlantic.
Diese Installation sendet nicht über den Atlantik.
This setup wouldn't carry across the Atlantic.
Übertragungen über den Atlantik sind unsicher.
BILL: Transmissions across the Atlantic are uncertain.
Ich bin von der Atlantik Versicherung, bei der Mr. Lunn versichert war.
I'm with the Atlantic Casualty Company. Tri-States Oil carries a group policy with us on its employees. - Lunn worked for them.
Ich fahre nach Atlantik city zur Versicherungsempfängerin.
Well, tell the boys I've taken a run down to Atlantic City. I want to interview Lunn's beneficiary.
Glaub mir, wenn erst der Atlantik. zwischen euch liegt, wird er dir ganz gleich sein.
Believe me, when you've put the Atlantic between you and that young man, you won't care two straws for him.
An den Westwind vom Atlantik.
Not remember the wind that blows from the Atlantic?
Im November 1943 inspizierte Rommel die Verteidigungslinien am Atlantik als Vorbereitung auf die Übernahme der Truppen, die der Invasion Widerstand leisten sollten.
And in November of 1943. Rommel made a tour of inspection of the Atlantic defenses. preparatory of taking command of the Nazi forces. that were gathering to resist the assault.
Da will wieder einer den Atlantik überqueren.
Some crackpot trying to sail the Atlantic single-handed.
Laut Stroboa gründeten sie 200 Siedlungen in Spanien und an den afrikanischen Küsten, bis hin zu den entlegenen Ufern des Atlantik.
According to Strabo, they founded 200 settlements, in Spain and on the African coast. They reached the distant shores of the Atlantic.
Ich war volle sieben Jahre im Atlantik.
I've had seven years in the Atlantic.

Nachrichten und Publizistik

Die größte Herausforderung für Argentinien liegt heute darin, wieder energieautark zu werden. Dazu muss stark in die Förderung an Land und im Atlantik investiert werden.
Argentina's greatest challenge today is to try to regain energy self-sufficiency through significant investment in exploration on land, as well as in the Atlantic Ocean.
NEW YORK: Während Asien schneller als die übrige Welt wieder aus der Weltwirtschaftskrise hervortaucht, wird zunehmend deutlich, dass sich der Schwerpunkt unserer Welt vom Atlantik hin zum Pazifik verlagert.
NEW YORK - As Asia emerges from the global economic crisis faster than the rest of the world, it is increasingly clear that the world's center of gravity is shifting from the Atlantic to the Pacific.
Zu einer Zeit, in der politische Prozesse auf beiden Seiten des Atlantik zum Stillstand gekommen sind, griffen die Federal Reserve der USA und die EZB auf dem Weg zur Förderung dauerhafter wirtschaftlicher Erholung zu einer Reihe innovativer Maßnahmen.
At a time when political processes are stalled on both sides of the Atlantic, the US Federal Reserve and the ECB have been engaging in a series of policy innovations, feeling their way toward a solution that could promote and sustain economic recovery.
Zu diesem Zeitpunkt hatte er bereits begonnen, Juden zu vertreiben, auch indem er sie zwangsweise auf Schiffen an verschiedene Ziele rund um das Mittelmeer und den Atlantik transportierte.
He had already begun to expel Jews, including by placing them forcibly on ships and sending them to various destinations in the Mediterranean and across the Atlantic.
In Istanbul bekräftigten wir nicht nur die zentralen Beziehungen über den Atlantik, sondern bauten auch Brücken der Zusammenarbeit mit anderen Regionen auf.
In Istanbul, we not only reinforced the alliance's vital transatlantic link, but also built bridges of cooperation to other regions.
In 2005 verheerte die schwerste je im Atlantik beobachtete Hurrikansaison New Orleans und brach Rekorde sowohl bei der Anzahl als auch der Intensität der Stürme.
In 2005, the most severe hurricane season ever witnessed in the Atlantic devastated New Orleans and broke records in terms of the number and intensity of storms.
LONDON - Auf beiden Seiten des Atlantik unterminiert immigrantenfeindliche Politik die Demokratien und zerstört Leben.
LONDON - On both sides of the Atlantic, anti-immigrant politics are undermining democracies and damaging lives.
Zusätzlich zu dem sich gerade formierenden neuen Europa nimmt auch ein neuer Westen Gestalt an, der sich vom Atlantik bis zum Pazifik erstreckt.
In addition to the new Europe now coming into being, a new West is taking form, one spanning the Atlantic to the Pacific.
Während die US-amerikanische Wirtschaft zu stagnieren beginnt, ist nun der Aufschwung auf dieser Seite des Atlantik in Gang gekommen.
While the US economy begins to stagnate, across the Atlantic the business cycle seems to have turned upward at last.
Worin sich Sarkozy allerdings unterscheidet, ist seine offensichtlichere Atlantik-freundliche Haltung.
Where Sarkozy does distinguish himself is in adopting a more openly pro-Atlantic stance.
Jawohl, Quallen, einst eine Spezialität im ostasiatischen Raum, werden heute auch im Atlantik gefangen und in alle Welt exportiert.
Yes, jellyfish, which were once a specialty consumed around East Asia, are now a product caught in the Atlantic as well, and exported across continents.
Kontinentaleuropäische Studenten, die früher nach Großbritannien kamen, schauen nun zusammen mit ihren britischen Kommilitonen über den Atlantik.
Continental European students who used to come to Britain now join their British colleagues in casting their eyes across the Atlantic.
Doch was von Amerika über den Atlantik nach Europa zurück versandt wurde - und was an Importen aus Asien mit amerikanischen Produkten bezahlt wurde - war nie echter Reichtum.
But what was shipped back from America across the Atlantic to Europe - and what was paid for in imports from Asia with American products - was never real wealth.
Die Verhaftung von 21 Terroristen in London, die offenbar die Sprengung mehrerer Flugzeuge über dem Atlantik planten, erinnert uns - wenn es dazu überhaupt einer Erinnerung bedarf - an die Terroranschläge in New York und Washington vom 11. September 2001.
The arrests in London of 21 terrorists who appear to have planned to blow up a number of airplanes over the Atlantic reminds us, if any reminder is needed, of the terrorist attacks on New York and Washington of September 11, 2001.

Suchen Sie vielleicht...?