Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

Atlantic Englisch

Bedeutung Atlantic Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Atlantic?

Atlantic

Atlantischer Ozean, Atlantik the 2nd largest ocean; separates North and South America on the west from Europe and Africa on the east atlantisch relating to or bordering the Atlantic Ocean Atlantic currents

Übersetzungen Atlantic Übersetzung

Wie übersetze ich Atlantic aus Englisch?

atlantic Englisch » Deutsch

atlantisch

Synonyme Atlantic Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu Atlantic?

Atlantic Englisch » Englisch

Atlantic Ocean

Sätze Atlantic Beispielsätze

Wie benutze ich Atlantic in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.
Lindbergh war der erste Mensch, der den Atlantik mit dem Flugzeug überquert hat.
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic.
Ohne sein Glück und seine Luftfahrtkenntnisse hätte Lindbergh es nie geschafft, den Atlantik zu überqueren.
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.
Der Panama-Kanal verbindet den Atlantik mit dem Pazifik.
Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
Charles Lindberg gelang 1927 der erste Alleinflug über den Atlantik.
The Atlantic Ocean separates America from Europe.
Der Atlantische Ozean trennt Amerika von Europa.
The Atlantic Ocean separates America from Europe.
Der Atlantik trennt Amerika von Europa.
We flew across the Atlantic.
Wir flogen über den Atlantik.
We flew across the Atlantic.
Wir sind über den Atlantik geflogen.
We flew across the Atlantic.
Wir überflogen den Atlantik.
They crossed the Atlantic Ocean.
Sie überquerten den Atlantischen Ozean.
Atlantic City is famous for its boardwalk.
Atlantic City ist bekannt für seine hölzerne Strandpromenade.
The Gulf Stream is a great river of warm water flowing within the Atlantic Ocean.
Der Golfstrom ist ein großer Fluss mit warmen Wasser, der im Atlantischen Ozean fließt.
I've crossed the Atlantic several times.
Ich habe schon mehrmals den Atlantik überquert.
The walls between old allies on either side of the Atlantic cannot stand.
Die Mauern zwischen alten Verbündeten auf beiden Seiten des Atlantiks können nicht bestehen bleiben.

Filmuntertitel

In fact, all those hundreds of radar telescopes, that formed the Atlantic Wall, had dazzle-painting green.
Eigentlich waren all diese Schüssel, die der Atlantikwall formten, Schutzfarbe grün.
Took her for a walk to Land's End and shoved her into the Atlantic Ocean.
Er war zu schnell. Er nahm sie mit zu den Klippen und stieß sie in den Atlantik.
You just flew over the Atlantic. All alone.
Sie waren einen ganzen Tag lang allein im Flugzeug.
They can fly over the Atlantic but can't cross a street outside the pedestrian crossing.
Können den Atlantik überqueren, aber nicht außerhalb der Zebrastreifen über die Straße.
At least two, Atlantic and Pacific.
An zweien, Atlantik und Pazifik.
Instead of two weeks in Atlantic City with my bridegroom I spent two weeks in a coal mine with John Kruptzky.
Statt zwei Wochen mit meinem Bräutigam in Atlantic City. verbrachte ich zwei Wochen mit John Kruptzky in einem Bergwerk.
She runs a nightclub in Atlantic City.
Susan Alexander. Nachtclub, Atlantic City.
This is Atlantic City 46827.
Hier Atlantic City 4 6 8 2 7.
I'm calling from Atlantic City.
Ich rufe aus Atlantic City an.
Well, I went down to Atlantic City. Susie?
Ich war unten in Atlantic City.
Who is he not to be in love with you who have beautified the North Atlantic?
Du bist die Frau, die den Nordatlantik verschönt. Ganz andere Männer als er sind.
Last call. Atlantic Coast Line, Florida Special, Advance Section leaving from Gate 12 in five minutes.
Abfahrt des Florida Spezial der Atlantic Coast Line in fünf Minuten von Ausgang zwölf.
For you are the partners of our American boys who are shedding their blood. on the stormy waters of the North Atlantic, the desert wastes of Africa. the rocky crags of the Aleutians, the steaming jungles of the South Pacific.
Denn Sie sind die Partner unserer amerikanischen Jungs. die ihr Blut in den stürmischen Wogen des Nordatlantik vergießen. in den wüsten Einöden Afrikas. den felsigen Klippen der Aleuten, den dampfenden Dschungeln des Südpazifik.
Hey, you can't take that. Where do you think you're going, Atlantic city?
Das kannsl du nichl milnehmen.

Nachrichten und Publizistik

And matters are little better on the other side of the Atlantic.
Jenseits des Atlantiks sieht es kaum besser aus.
But the real problem stems from another form of contagion: bad ideas move easily across borders, and misguided economic notions on both sides of the Atlantic have been reinforcing each other.
Doch das wahre Problem rührt aus einer anderen Form der Ansteckung her: Schlechte Ideen greifen leicht auf andere Länder über, und die fehlgeleiteten wirtschaftlichen Vorstellungen auf beiden Seiten des Atlantiks verstärken einander gegenseitig.
Here is where Poland can help bridge the Atlantic divide and forge a European consensus.
Hier kann Polen einen Beitrag leisten, das atlantische Zerwürfnis zu beheben und einen europäischen Konsens herbeizuführen.
But, on the other side of the Atlantic, Americans have no reason to feel smug.
Aber die Amerikaner auf der anderen Seite des Atlantiks haben auch keinen Grund für Selbstgefälligkeit.
Across the Atlantic, most Americans (to the extent they pay attention) regard these changes with general approval.
Auf der anderen Seite des Atlantiks betrachten die meisten Amerikaner diese Veränderungen (soweit sie die Entwicklungen verfolgen) mit allgemeiner Zustimmung.
Whatever the rhetoric in France, for example, the policies and attitudes in countries such as Britain or Poland demonstrate that good trans-Atlantic relations can be maintained.
Egal wie sich die Rhetorik beispielsweise in Frankreich auch anhört, die Politik und Haltung in Ländern wie Großbritannien oder Polen zeigen, dass gute transatlantische Beziehungen aufrecht erhalten werden können.
If one looks at foreign direct investment, it is clear that the two sides of the Atlantic are closely integrated.
Wenn man sich die ausländischen Direktinvestitionen ansieht, wird klar, dass die Länder auf beiden Seiten des Atlantiks eng integriert sind.
In 2003, America went to war without its trans-Atlantic allies after manipulating false assertions.
Im Jahr 2003 zog Amerika ohne seine transatlantischen Verbündeten in den Krieg, nachdem man falsche Behauptungen zurechtgezimmert hatte.
It last went to war in 1942, after direct aggression by Nazi U-boats in the South Atlantic.
In einen Krieg eingetreten ist es zuletzt 1942, nach einem direkten Angriff durch Nazi-U-Boote im Südatlantik.
In accordance with the Strategy, Brazil is enhancing its conventional deterrence capabilities, including by building a nuclear-propelled submarine as part of a naval program commensurate with its responsibilities in the South Atlantic.
Entsprechend dieser Strategie verstärkt Brasilien im Rahmen eines Marineprogramms im Einklang mit seiner Verantwortung im Südatlantik seine konventionellen Abschreckungskapazitäten, unter Einschluss des Baus eines nuklear angetriebenen U-Boots.
With our neighbors on both shores of the South Atlantic, Brazil is working closely to strengthen the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic (ZPCSA), which aims to keep the ocean free from rivalries foreign to it and from nuclear weapons.
Mit seinen Nachbarn auf beiden Seiten des Südatlantiks arbeitet Brasilien eng an einer Stärkung der Südatlantischen Friedens- und Kooperationszone (ZPCSA), die das Ziel verfolgt, den Ozean von Rivalitäten und Nuklearwaffen frei zu halten.
With our neighbors on both shores of the South Atlantic, Brazil is working closely to strengthen the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic (ZPCSA), which aims to keep the ocean free from rivalries foreign to it and from nuclear weapons.
Mit seinen Nachbarn auf beiden Seiten des Südatlantiks arbeitet Brasilien eng an einer Stärkung der Südatlantischen Friedens- und Kooperationszone (ZPCSA), die das Ziel verfolgt, den Ozean von Rivalitäten und Nuklearwaffen frei zu halten.
And governments on both sides of the Atlantic will need to decide just how far they want to go in punishing banks.
Und die Regierungen auf beiden Seiten des Atlantiks werden entscheiden müssen, wie weit sie mit ihrer Bestrafung der Banken gehen wollen.
The volatility of the euro-dollar exchange rate reflects the uncertainty about which side of the Atlantic faces higher risks.
Die Volatilität des Euro-Dollar-Wechselkurses ist Ausdruck der Unsicherheit darüber, auf welcher Seite des Atlantiks man mit größeren Risiken konfrontiert ist.

Suchen Sie vielleicht...?