Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Argentinien Deutsch

Übersetzungen Argentinien ins Englische

Wie sagt man Argentinien auf Englisch?

Sätze Argentinien ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Argentinien nach Englisch?

Einfache Sätze

Buenos Aires ist die Hauptstadt von Argentinien.
Buenos Aires is the capital of Argentina.
Ich war noch nie in Argentinien.
I've never been to Argentina.
Argentinien, Chile, Uruguay, Paraguay und Südbrasilien sind Teil des Südkegels.
Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay and Southern Brazil are part of the Southern Cone.
Argentinien ist das zweitgrößte Land in Südamerika.
Argentina is the second largest country in South America.
Peru ist, nach Brasilien und Argentinien, das drittgrößte Land Südamerikas.
Peru is the third largest country in South America after Brazil and Argentina.
Der neue Papst kommt aus Argentinien.
The new pope comes from Argentina.
In Argentinien wurden Badende von Piranhas angegriffen.
Bathers in Argentina were attacked by piranhas.

Filmuntertitel

Bleiben Sie etwas länger in Argentinien?
You will be in the Argentine for a little time?
Mein erster Abend in Argentinien. Die Einheimischen waren mir fremd.
On my first night in Argentina, I didn't know about the locals.
Die Welt ist klein in Argentinien.
It's a small world in Argentina.
Vor 3 Jahren sah es aus, als würde Argentinien uns den Krieg erklären. Da erlaubten wir Mundson, unsere Patente zu kaufen.
Three years ago, when Argentina was poised to declare war against us, we allowed Mundson to buy our patents.
Eine Scheidung hier hat in Argentinien keine Gültigkeit.
The divorce you get here will never stand up in Argentina.
Mal sehen, ob ich morgen das Visum für Argentinien bekomme.
Everything depends on the visa to go to Argentina.
Der Herr Konsul sagt, dass dieser Brief nicht reicht, um Sie in Argentinien einwandern zu lassen.
The consul says that the documents you've presented are not sufficient for your transfer to Argentina.
Er ist nach Argentinien gegangen.
Yes, but then he left straightaway for Australia.
Als der da gefallen ist, ist seine Familie nach Argentinien gegangen.
Look, even Guido's family went to the mainland when Anzio died.
Argentinien, Brasilien, Frankreich, Deutschland, Italien unterstützen uns.
Argentina, Brazil, France, Germany, Italy, all want to help us.
Diese neue Methode der Nitratanwendung, die sie heute in Argentinien demonstrierten. Dieser Boden enthielt 6 Stunden später mehr Vitamine als eine Apothekenkette. Ich kenne das Land.
That new nitrate use they demonstrated in argentina this morning- that soil had more vitamins in it six hours later than a drugstore chain.
Ich war kurz in Argentinien als kleines Mädchen.
I was in the Argentine, of course. Briefly, as a girl.
Argentinien fand ich schon faszinierend.
I most certainly found the Argentine fascinating.
Ich dachte, Sie wären in Argentinien.
You were four hours late bringing him here.

Nachrichten und Publizistik

Das gilt für Europa, Asien und zunehmend auch für Lateinamerika, vor allem für die Mitgliedsstaaten des Mercosur (Argentinien, Brasilien, Chile, Uruguay und Paraguay).
This is the case for Europe, Asia, and, increasingly, Latin America, particularly among the member states of Mercosur (Argentina, Brazil, Chile, Uruguay, and Paraguay).
Es hat Nuklearwaffen abgeschworen und mit Argentinien und der Internationalen Atomenergie-Organisation einen umfassenden nuklearen Kontrollvertrag geschlossen.
It has forsworn nuclear weapons, having signed a comprehensive nuclear-safeguards agreement with Argentina and the International Atomic Energy Agency.
Die Finanzpanik in Argentinien, der anschließende Run auf die argentinischen Banken und die Asienkrise 1997 haben in einigen Ländern dazu geführt, dass man über die Versicherung von Bankeinlagen nachdenkt, um die Ersparnisse der Bürger zu schützen.
Argentina's financial panic and the run on its banks that ensued, as well as Asia's financial crisis of 1997, have forced a number of countries to consider adopting deposit insurance schemes to protect their citizens' savings.
Und als einige der größten Schuldner des IWF (Brasilien und Argentinien) vor ein paar Jahren auch noch mit der vorzeitigen Rückzahlung ihrer Schulden begannen und kein neuer Schuldner in Sicht war, schien das Ende nahe.
And, when some of the IMF's largest debtors (Brazil and Argentina) began to prepay their debts a few years ago with no new borrowers in sight, it looked like the final nail in the coffin had been struck.
In Russland, Vietnam, Argentinien und Venezuela etwa, um nur einige davon zu nennen, liegt sie fest im zweistelligen Bereich.
Inflation in Russia, Vietnam, Argentina, and Venezuela is solidly in double digits, to name just a few possibilities.
In anderen Ländern, wie Russland und Argentinien, gibt es keine unmittelbare Dollarbindung, doch versucht man dort nichtsdestoweniger, Kursbewegungen zu glätten.
Others, such as Russia and Argentina, do not literally peg to the dollar but nevertheless try to smooth movements.
Argentinien geriet 2001 in Zahlungsverzug.
Argentina defaulted on its debt in 2001.
Nach 2005 erhielt Argentinien den Schuldendienst für die neuen Anleihen aufrecht.
After 2005, Argentina maintained debt service on the new bonds.
Einige Gläubiger jedoch (so genannte Holdouts) verweigerten sich dieser Übereinkunft und verklagten Argentinien in New York (da die Anleihen nach dem Recht des Staates New York ausgegeben worden waren).
But some creditors held out, and sued Argentina in New York (as the bonds were issued under New York law).
Laut Anordnung des Gerichts darf Argentinien die Inhaber der neuen Anleihen nicht bezahlen, sofern es nicht auch die Holdouts bezahlt, und kein US-Finanzinstitut kann als Mittler für argentinische Zahlungen agieren.
Under the court order, Argentina may not pay the holders of the new bonds unless it also pays the holdouts, and no US financial institution can serve as an intermediary to make payments for Argentina.
Infolgedessen muss Argentinien entweder die Holdouts vollständig bezahlen oder die Zahlungen für die neuen Anleihen einstellen.
As a result, Argentina must either pay the holdouts in full or default on the new bonds.
Die Entscheidung des Obersten Gerichtshofs zu Argentinien fügt dem Ganzen eine neue Facette hinzu und könnte das mit dem Halten von Staatsanleihen verbundene Risiko weiter erhöhen - und das zusätzlich zu den mit ihrer Ausgabe verbundenen Kosten.
The US Supreme Court's decision on Argentina adds a new wrinkle, and may well further increase the risk attached to holding sovereign debt - and this to the cost of issuing it.
Argentinien machte weltweit mit Geschichten Schlagzeilen, die eine wirtschaftliche und soziale Krise beschrieben, die aus Überschuldung, Geldentwertung, Arbeitslosigkeit und weit verbreiteter Armut entstanden war.
Argentina has been on the front pages of the world's newspapers, with stories describing an economic and social crisis born of debt default and devaluation, unemployment and widespread poverty.
Dies alles lässt sich nicht bestreiten, und dennoch blieb die wichtigste Veränderung in Argentinien - die einige Jahre zuvor passierte - unbemerkt.
All of this is undeniable, and yet the most important change in Argentina - one that occurred a few years earlier - went unnoticed.

Suchen Sie vielleicht...?