Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Alleingang Deutsch

Übersetzungen Alleingang ins Englische

Wie sagt man Alleingang auf Englisch?

Alleingang Deutsch » Englisch

solo run solo attempt

Sätze Alleingang ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Alleingang nach Englisch?

Einfache Sätze

Du kannst die Welt nicht im Alleingang retten.
You can't save the world by yourself.
Tom riet Maria von einem Alleingang ab.
Tom advised Mary not to do that by herself.

Filmuntertitel

Aber mein Bill, der störrische Esel, will alles im Alleingang machen.
But my Bill plays it alone, the big mule.
Versprechen Sie mir, dass Sie nichts im Alleingang machen.
Promise me that you won't start anything on your own.
Warum haben Sie den Hügel nicht im Alleingang gestürmt?
Why didn't you attack the Ant Hill single-handed?
Lieutenant Yamuri, Sir, das war überaus tapfer, Sir. Der Versuch, die Amerikaner zu erledigen und noch im Alleingang.
Lieutenant yamuri, sir, that was exceedingly brave, sir, trying to get at the americans that way and single-handedly.
Sie basteln seit 6 Monaten an dem Cadillac rum und wählen den Fahrer im Alleingang. Ohne uns zu fragen.
That Cadillac is precious, and you choose the driver without consulting us?
Sie können mir meinen Alleingang nicht vorwerfen.
You can't blame me for wanting to fly solo.
Würde ich gerne. Aber bis ihr so weit seid, habe ich es im Alleingang geschafft.
I'd like to, I really would but I'm in too much of a hurry to wait for a revolution.
Zum einen einen Sägemüller im Alleingang, wie mich.
One is one-horse sawmill tenders like me.
Du machst auf Alleingang!
You're being selfish!
Vielleicht sollte ich Ihnen mal zeigen, was Ihr Alleingang bisher bewirkt hat.
Maybe I should show you what being on your own has already accomplished.
Und du kommst mit der absurden Story daher über einen russischen Agenten, der im Alleingang den Kapitalismus zur Strecke bringen will?
And you run this preposterous story by me about some Russian agent who's going to single-handedly destroy capitalism?
Den letzten Ansturm wehrte er beinahe im Alleingang ab.
The final human wave he held off almost single-handedly.
Ein Asiate hat unser Rova-Geschäft wie ein Tornado verwüstet, im Alleingang.
An Oriental just moved through our Rova operations. like a tornado, single-handedly.
In diesem Augenblick, wo du meine Karriere fast im Alleingang zerstört hast, erwartest du, dass ich deine Vorwürfe ernst nehme, ich sei eine schlechte Mutter?
You still don't understand, do you? You've never been there for me. You were always far too busy with your stupid career!

Nachrichten und Publizistik

Während des Kalten Krieges haben die meisten Europäer angesichts der sowjetischen Bedrohung und der alleinigen Machtstellung der USA die amerikanische Tendenz zum Alleingang toleriert.
During the Cold War, most Europeans tolerated America's tendency to lead unilaterally, because of the Soviet threat and the preponderance of US power.
Er zieht das gemeinsame Handeln mit anderen Ländern einem Alleingang vor.
He prefers acting with other countries to going it alone.
Ironischerweise könnte die Versuchung, im Alleingang zu handeln, die USA auf dieser Ebene letztendlich schwächen.
Ironically, the temptation to go it alone may ultimately weaken the US in this domain.
Amerikas Führung ist zwar weiterhin unverzichtbar, aber es kann Probleme, von denen es unmittelbar betroffen ist, nicht im Alleingang lösen.
It cannot solve problems that directly affect it by acting on its own, though its leadership remains indispensable.
Die Versuchung, eine Union, die als sinkendes Schiff wahrgenommen wird, einfach zu verlassen und einen glorreichen Alleingang zu wagen wird in Großbritannien zunehmend stärker.
The temptation in Britain simply to abandon what appears to be a sinking ship and go it gloriously alone is growing stronger.
Muss eine Volkswirtschaft, die im Alleingang Maßnahmen ergreift, deutlich vermindertes Wachstum in Kauf nehmen - indem sie beispielsweise die Wettbewerbsfähigkeit ihres Handelssektors zerstört?
For a given economy, does acting alone yield distinctly inferior growth paths - say, by damaging the competitiveness of its tradable sector?
Deutschland hat im Alleingang die Anwendung der EU-Asylregeln ausgesetzt und vorgeschlagen, alle syrischen Flüchtlinge zu akzeptieren.
Germany unilaterally suspended application of the EU's asylum rules and pledged to accept all arriving Syrian refugees.
Und nun zeigen die im Alleingang unternommenen fiskalischen sowie geld- und währungspolitischen Strategien Auswirkungen jenseits nationaler Grenzen und drohen zu Währungskriegen und Protektionismus zu führen.
And now, go-it alone fiscal, monetary, and exchange-rate policies are spilling across national borders, threatening currency wars and protectionism.
Die USA werden im Jahr 2020 nach wie vor das mächtigste Land sein, doch wird der stärkste Staat seit den Tagen des alten Roms paradoxerweise nicht in der Lage sein, seine Bürger im Alleingang zu schützen.
The US will remain the most powerful country in 2020, but, paradoxically, the strongest state since the days of Rome will be unable to protect its citizens acting alone.
Es ist ebenfalls offensichtlich, dass Mitgliedstaaten diese Probleme nicht im Alleingang lösen können, sondern nur durch ein koordiniertes Handeln der EU und gemeinsame Richtlinien.
It is also obvious that member states cannot solve these problems alone, but only through coordinated EU action and common policies.
Statt dessen entschied sich die Regierung Bush für einen Alleingang - aus Gründen, die im Nachhinein immer verblüffender erscheinen.
Instead, the Bush administration, for reasons that are increasingly perplexing, went at it alone.
Angesichts der großspurigen Rhetorik der EU wäre es allerdings verzeihlich, wenn man ihrer Ankündigung, wonach sie im Alleingang einen großen Schritt in Richtung Lösung des Problems gemacht habe, Glauben geschenkt hätte.
With its high-pitched rhetoric, you would be forgiven for believing that the EU has now single-handedly taken the major step towards solving the problem.
Manchmal haben einzelne iranische Funktionäre vielleicht im Alleingang bestimmte Operationen angeordnet und koordiniert, jetzt werden sie sich noch freier fühlen, dies zu tun.
Sometimes individual Iranian officials may have acted on their own to order and coordinate specific operations; they will now feel freer to do so.
Sie haben lediglich, sozusagen im Alleingang, die Dringlichkeit einer grundlegenden Neubewertung aufgezeigt, wie sie seit langem überfällig ist.
By themselves, they merely revealed the urgency of a fundamental reappraisal that has long been necessary.

Suchen Sie vielleicht...?