Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Absteige Deutsch

Übersetzungen Absteige ins Englische

Wie sagt man Absteige auf Englisch?

Absteige Deutsch » Englisch

doss-house cheap lodging house

Sätze Absteige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Absteige nach Englisch?

Filmuntertitel

Er ist in einer Absteige an der Ecke 4. Straße und Commercial.
It's a flophouse down at 4th and Commercial.
Und warum sieht das Zelt aus, wie eine Absteige.
Why, this tent looks like a flophouse.
Und wie genau lautet der Name dieser Absteige?
Now, what exactly is the name of this sewer?
Du willst in diese Absteige?
You don't want to go to that sewer.
In dieser Absteige scheint es viel.
In this joint it seems like a lot.
In einer teuren Absteige, wo Musiker herumlungern.
Oh, at some high-class creep joint. Musician's hangout.
Glauben Sie, wir sind ne Absteige?
Get that load out of here! All right, chief.
Trotzdem hauste er in einer billigen Absteige, bekommt keinen Besuch und spricht nicht ein Wort. Er beantwortet keine unserer Fragen, nicht ein Wort hat er hier gesprochen.
Yet he was brought in from a cheap inn, has no visitors, won't talk.
Dass ich mal hier absteige, hab ich nicht mal geträumt.
I never thought I'd be standing in a place like this.
Wann sagten Sie, waren Sie in dieser Absteige?
How long ago did you say you stayed in this dump?
Ich habe es satt, in dieser Absteige eingeschlossen zu sein.
I can't stand being cooped up in this dump any more.
Was für eine Absteige!
What a dump!
Dorothy, dieses Haus ist eine Absteige, in der die Gäste angepöbelt werden.
I feel this is a sort of flophouse. where guests are treated like criminals.
Was dagegen, wenn ich absteige?
Mind if I get down?

Suchen Sie vielleicht...?