Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überschätzt Deutsch

Übersetzungen überschätzt ins Englische

Wie sagt man überschätzt auf Englisch?

überschätzt Deutsch » Englisch

overrated overrates overestimates

Sätze überschätzt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überschätzt nach Englisch?

Einfache Sätze

Du überschätzt ihn.
You overestimate him.
Der potenzielle Einfluss davon kann nicht überschätzt werden.
Its potential influence cannot be overestimated.
Der Wert der Gesundheit kann nicht überschätzt werden.
The value of health cannot be overestimated.
Tom überschätzt definitiv sein eigenes Können.
Tom definitely overestimates his own ability.
Innovationen werden anfangs maßlos überschätzt, auf Dauer aber maßlos unterschätzt.
Innovations will be grossly overestimated at first, but grossly underestimated in the long run.

Filmuntertitel

Du Überschätzt, mein Freund, so will mir scheinen, gewaltig der Frauen Schönheitsempfinden.
My friend, it seems to me that you overrate enormously the way women feel about beauty.
Du überschätzt dich.
You overestimate yourself.
Sparsamkeit ist eine Tugend, die überschätzt wird.
Your viewpoint is completely logical. No one can deny that.
Entweder ist lhr Kommunikationssystem marode oder Sie haben meine Anziehungskraft überschätzt.
Either your communication system is faulty. or you've overestimated my drawing power.
Außerdem wird Reden extrem überschätzt.
Besides, talk is vastly overrated.
Trotzdem, sein Anteil am Gelingen der Sache darf nicht überschätzt werden, er hat lediglich seine Pflicht getan.
Watanabe certainly went to great pains to make that park.
Sie hat mich überschätzt.
I'm sure she was overestimating me.
Nur, dass ich Lucy überschätzt habe.
Except I had Lucy figured wrong.
Du überschätzt deine Macht!
Don't overestimate your power.
Hong Kong ist weit überschätzt.
Hong Kong is overrated.
Da haben Sie mich überschätzt.
You overestimate me.
Ich glaube, du überschätzt meinen Einfluss.
You overestimate my influence.
Überschätzt!
I mustn't overdo it.
Was machen wir jetzt? Durch unsere Lösung überschätzt Makubu seine Stärke.
Yes, but meanwhile, our formula is making Makubu think he's a lion killer.

Nachrichten und Publizistik

Doch diese optimistische Bewertung überschätzt die Aussichten des Renminbi und illustriert die Gefahr einer linearen Fortschreibung der Vergangenheit in die Zukunft.
But that optimistic assessment overestimates the renminbi's prospects and illustrates the danger of linear extrapolation of the past into the future.
Man würde nicht nur die antiamerikanische Haltung verstärken und die gesetzten Ziele verfehlen, sondern überschätzt damit auch das Ausmaß in welchem sich Europa als Gegenpol zu den USA etabliert.
Not only would it add to anti-American attitudes and fail to accomplish its objectives, but it over-estimates the extent to which the new Europe is being formed in opposition to the US.
Insbesondere Länder, die gegen die im SWP festgelegte Schwelle verstoßen, weil sie ihr Wachstum - und damit die Staatseinnahmen - überschätzt haben, möchten mit mehr Milde behandelt werden als jene, die absichtlich gegen die Regeln verstoßen.
In particular, countries that break the Pact's deficit ceiling because they overestimated their growth - and hence government revenue - want to be treated more leniently than those who deliberately violate the rules.
Die Auswirkungen des Automobils auf unser politisches, wirtschaftliches, soziales und kulturelles Leben des vergangenen Jahrhunderts können kaum überschätzt werden.
It is hard to overestimate the impact that the automobile has had on our political, economic, social, and cultural life over the past century.
Im Gegenteil: Die Wachstums- und Inflationsprognosen der wichtigen Zentralbanken haben sowohl die Wachstums- als auch die Inflationsentwicklung seit der Finanzkrise konsequent überschätzt - und zwar erheblich.
On the contrary, major central banks' growth and inflation forecasts in the years since the financial crisis have consistently overestimated both growth and inflation - and by wide margins.
Die Bedeutung dieser Situation kann kaum überschätzt werden.
The impact of this state of affairs can hardly be overestimated.
Katar überschätzt seine eigene Stärke.
Qatar over-estimates its own strength.
Doch die Rolle der Führerschaft im Populismus wird gewaltig überschätzt.
Yet the role of leadership in populism is vastly overestimated.
Camerons Berater haben dabei nicht nur die Unterstützung, die sie von Merkel und anderen erhalten könnten, überschätzt, sondern zudem Macht und Effektivität des Europäischen Parlaments eindeutig unterschätzt.
If Cameron's advisers overestimated the support that they might have received from Merkel and others, they clearly underestimated the power and effectiveness of the European Parliament.
Sie haben durchweg die negativen Auswirkungen ihrer Sparprogramme unterschätzt und den Nutzen ihrer institutionellen Anpassungen überschätzt.
They have consistently underestimated their austerity programs' adverse effects and overestimated the benefits of their institutional adjustments.
Allerdings wird das Ausmaß der Untergrundkredit-Krise von Wenzhou überschätzt.
But the severity of Wenzhou's underground credit crisis has been exaggerated.
Viertens kann die Bedeutung der Steuerdisziplin für das langfristige Wachstum gar nicht überschätzt werden.
Fourth, it is difficult to overestimate the importance of fiscal discipline to longer-term growth.
Das wahre Problem besteht vielmehr darin, dass viele Analysten die Größe des Luxusgüter-Segments in den Schwellenmärkten überschätzt haben.
The real problem is that many analysts had exaggerated the size of the luxury-goods segment in emerging markets.
Vier Jahre später hätte das wiederholte Versagen der Wirtschaftsforscher, Tiefe und Dauer der Wirtschaftskrise vorherzusagen, der Queen eine ähnlicher Frage entlockt: Warum wurde der Aufschwung so überschätzt?
Four years later, the repeated failure of economic forecasters to predict the depth and duration of the slump would have elicited a similar question from the queen: Why the overestimate of recovery?

Suchen Sie vielleicht...?