Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

übernatürlich Deutsch

Übersetzungen übernatürlich ins Englische

Wie sagt man übernatürlich auf Englisch?

Sätze übernatürlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich übernatürlich nach Englisch?

Filmuntertitel

Sie werden zugeben, Dr. Mortimer, das hieran nichts übernatürlich ist. - Übernatürlich?
You'll admit Dr. Mortimer, there is nothing supernatural about this?
Sie werden zugeben, Dr. Mortimer, das hieran nichts übernatürlich ist. - Übernatürlich?
You'll admit Dr. Mortimer, there is nothing supernatural about this?
Das ist übernatürlich.
Why, Hugo, that's clairvoyance.
Übernatürlich?
Clairvoyance?
Ich glaube nicht, dass es übernatürlich ist.
As a matter of fact, I don't think it is anything supernatural.
Sehr übernatürlich.
Very supernatural.
Nicht alles ist übernatürlich.
Everything isn't supernatural.
Trotzdem waren Rouge als mein Mentor, und ich übernatürlich gut befreundet.
Yet, the Rouge, as my mentor, and I were preternaturally close.
Irgendwie ist das hier übernatürlich.
There's something supernatural about all this.
Eine solche Rasse würde sicher gelernt haben Sachen zu tun, die wir übernatürlich bezeichnen.
A race of that kind would certainly have learned to do what we would consider to be miraculous things.
Übernatürlich, was?
Supernatural, huh?
Eins steht fest: Wenn dir jemand wehtun will, übernatürlich oder nicht, hat er uns alle gegen sich.
The bottom line, Alice. if anybody's trying to hurt you. supernatural or not. they're going to have to go through us first.
Für ihn ist der Gedanke, sich mit einem übernatürlichen Wesen zu verbinden, die Erfüllung, und übernatürlich ist Satan.
To Scorpio, the idea of being joined. with a supernatural being is very important. And the most powerful supernatural being. Satan!
Gard, dieses Ding ist faszinierend, übernatürlich.
Gard, there's something miraculous about it.

Suchen Sie vielleicht...?