Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

übergießen Deutsch

Übersetzungen übergießen ins Englische

Wie sagt man übergießen auf Englisch?

übergießen Deutsch » Englisch

spill shower pour over pour on level insults hurl abuse douse dash

Sätze übergießen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich übergießen nach Englisch?

Filmuntertitel

Stehen Sie auf, oder diese Leute übergießen Sie mit ihrer Jauche.
You're all of you going to be used as a sewer by these untouchables.
Und der Mond wird die Berge mit mehr Silber übergießen, wenn er aufgeht, weil Sie anwesend sind.
And the rising moon will paint the mountains with more silver. because of your presence here.
Wenn ich ein indischer Herrscher wäre, würde ich dich mit Diamanten übergießen.
If I were an Indian potentate I'd shower you with diamonds.
Hier übergießen wir den Ball mit Benzin, dem Sonnenlicht.
Here we saturate the ball with the gasoline, the sunlight.
Wir übergießen sie mit Benzin!
We'll get some infallible liquid and pour it on 'em!
Könnte mich mal jemand mit 20 I Kaffee übergießen?
I can. Same here. Me, too.
Du musst dich nicht mit Benzin übergießen. und ein Streichholz anzünden, wenn du nur Schluss machen willst.
Don't pour gasoline all over yourself and light a match just to break up with me.
Eine Lieblingsmethode ist die Opfer kopfüber auf ein Wagenrad zu binden, es mit Pech zu übergießen und dann das Rad anzuzünden.
One of their favorites is to strip you, tie you upside down to a wagon wheel. They pour pitch on you, light you on fire.
Den sollte man mit Teer übergießen.
Leave me now.
Ich muss den Truthahn übergießen.
I have to baste.
Sie übergießen den Typ mit rotem Saft, und niemand stirbt dabei.
It's a make-believe shooting, phony blood. But the guy doesn't die.
Sie übergießen mich beim Ball eventuell nicht mehr mit Schweineblut.
Funny. So does she. - It's almost like having a big sister.
Ich würde sie anzünden oder mit Säure übergießen.
Set fire on her, throw acid to burn it all.
Sie blinzeln so. als ob jemand sie mit Benzin übergießen wollte.
They got their eyes squinted up, like, uh. someone's gonna pour gasoline on 'em.

Suchen Sie vielleicht...?