Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zvláštní konto Tschechisch

Übersetzungen zvláštní konto Übersetzung

Wie übersetze ich zvláštní konto aus Tschechisch?

zvláštní konto Tschechisch » Deutsch

Sonderkonto

Grammatik zvláštní konto Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat zvláštní konto in Tschechisch?

zvláštní + konto · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze zvláštní konto Beispielsätze

Wie benutze ich zvláštní konto in einem tschechischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Konečně mezinárodní společenství nese zvláštní zodpovědnost za zajišťování globálních veřejných statků.
Schließlich trägt die internationale Gemeinschaft eine spezielle Verantwortung, globale öffentliche Güter bereitzustellen.
Současná válka vzpomínek mezi pobaltskými republikami a Ruskem v souvislosti s mezinárodními oslavami v Moskvě 9. května tohoto roku připomíná Německu zvláštní dějinnou zodpovědnost.
Der gegenwärtige Krieg der Erinnerungen zwischen den baltischen Republiken und Russland im Hinblick auf die internationalen Feierlichkeiten am 9. Mai in Moskau, erinnert Deutschland an eine besondere historische Verantwortung.
V nové znalostní síti OSN hrají zvláštní roli univerzity.
Universitäten kommt in dem neuen UN-Wissensnetzwerk eine besondere Rolle zu.
NEW YORK - dlouho se uznává, že děti představují zvláštní skupinu.
NEW YORK - Es ist seit langem anerkannt, dass es sich bei Kindern um eine spezielle Bevölkerungsgruppe handelt.
Ze všech škod, které nerovnost páchá na našich ekonomikách, politice a společnostech, si škody napáchané na dětech vyžadují zvláštní pozornost.
Von den Schäden, die Ungleichheit unseren Ökonomien, der Politik und den Gesellschaften zufügt, verlangen die Nachteile für die Kinder besonderes Augenmerk.
Kdyby byla jediným nebo svrchovaným zájmem Ameriky na Blízkém východě skutečně ropa, její zvláštní vztahy s Izraelem by byly poněkud matoucí vzhledem k tomu, jaké škody páchají tyto vztahy na amerických zájmech mezi arabskými vývozci ropy.
Wäre Öl nämlich Amerikas einziges oder vordringliches Interesse im Nahen Osten, gäbe seine spezielle Beziehung zu Israel angesichts des damit verbundenen Schadens für die amerikanischen Interessen bei den arabischen Ölexporteuren einige Rätsel auf.
Můj zvláštní poradce Ibrahim Gambari je opět v Rangúnu.
Mein Sonderberater Ibrahim Gambari ist zurück nach Rangun gereist.
Je to zvláštní, poněvadž Japonsko je stále druhou největší ekonomikou světa, s HDP ve výši 5 biliónů dolarů - víc než Čína a Indie dohromady.
Dies ist verwunderlich, da Japan mit einem BIP in Höhe von fünf Billionen Dollar - mehr als China und Indien gemeinsam - noch immer die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt ist.
Je zvláštní, že debata se rozproudila nyní, ačkoli vlastně není jisté, bude-li NMD vůbec zprovozněn.
Die Debatte wird erstaunlicherweise immer hitziger, obgleich es ungewiss ist, ob NMD jemals funktionieren wird.
Podobně jako první kolo rozhovorů přitom i tato konzultace proběhne mezi skupinou ekonomik, které mají ve vztahu k této otázce zvláštní důležitost.
Wie die erste Gesprächsrunde würden auch diese Konsultationen zwischen einer Gruppe von Volkswirtschaften stattfinden, die für das Problem von besonderer Relevanz sind.
Mám tu čest pracovat jako zvláštní poradce generálního tajemníka pro Rozvojové cíle tisíciletí.
Mir wird die Ehre zuteil, dem Generalsekretär als Sonderberater für die Millenniumsentwicklungsziele zu dienen.
NATO pak zřídilo zvláštní komisi NATO-Gruzie, která pomáhat při koordinaci podpory v rámci obnovy Gruzie po konfliktu.
Die NATO hat eine spezielle NATO-Georgien-Kommission ins Leben gerufen, um Wiederaufbauhilfe des Bündnisses für Georgien zu koordinieren.
Tento výsledek by se snad neměl zdát tak zvláštní.
So sonderbar ist das vielleicht auch wieder nicht.
Thinley a jejímž spoluhostitelem byl Jeffrey Sachs, ředitel Institutu Země při Kolumbijské univerzitě a zvláštní poradce generálního tajemníka OSN Pan Ki-muna, zjistil jsem, že je to víc než jen slogan.
Mitorganisator war Jeffrey Sachs, der Direktor des Earth Institute an der Columbia University und Sonderberater des UN-Generalsekretärs Ban Ki-moon. Dort stellte ich fest, dass es sich um weit mehr als um einen Slogan handelt.

Sätze zvláštní konto ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zvláštní konto nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Ich habe kein Konto in diesen Foren.
Na těchto fórech nemám účet.
Ihr Konto ist leer.
Na vašem kontě nic není.

Filmuntertitel

Ihr Honorar finden Sie auf dem Konto Ihrer Frau.
Po tom všem je lepší, že se počty 11-tých snižují.
Ich habe ein Problem mit meinem Konto.
Mám problém se svým účtem.
Ich hol dich, sobald ich mein Konto auf Vordermann gebracht habe. Das schwör ich dir.
Přijedu hned, jak dostanu ten starý bankovní účet na úroveň třetího patra a kuchyňky.
Eine Goldgrube. Das Konto steigt wie das Thermometer im Juli.
Bankovní účet jde nahoru jako teploměr v červenci.
Ich hätte ihn gerne gesehen, als er erfuhr, dass sein Konto gesperrt ist.
Rád bych viděl jak se tvářil, když zjistil, že je jeho účet zablokován.
Morgen eröffne ich ein Konto.
Ráno si tam zajdu otevřít konto.
Möchtest du das Konto immer noch?
Ještě si chceš otevřít to konto?
Einige seiner Schecks gingen über Ihr Konto.
Vaším účtem prošlo v květnu pár šeků, který vypisoval on.
Damit erlischt mein Konto.
Tím mi zruš i můj účet. Tvůj účet tady zůstane.
Thelma hat ihr Konto geschlossen und ist verschwunden.
Thelmě. Zrušila účet a nenechala adresu.
Sie wollten mein Konto pfänden.
Udělala jsem to před týdnem. Pokusili se mi obstavit účet.
Ein gemeinsames Konto.
Je to na společném účtu.
Ein dickes Konto wirkt verjüngend.
Bohatí muži nestárnou.
Sehen Sie sie mit einem billigen Fotografen um die Welt reisen, der nie mehr als einen Wochenlohn auf seinem Konto hat?
Představte si, jak cestuje s potulným fotografem, který nemá v bance nic víc, než týdenní výplatu.

Nachrichten und Publizistik

Bodennahe Ozonverschmutzung tötet jährlich über 150.000 Menschen, und weitere 141.000 Tote gehen auf das Konto der globalen Erwärmung.
Znečištění vzduchu přízemním ozónem připraví o život 150 tisíc lidí ročně a globální oteplování dalších 141 tisíc.
Der Mitgliedstaat wäre dann gesetzlich verpflichtet, auf dieses Konto Einzahlungen zu tätigen, die die Zinsen und Tilgungen der EZB-Anleihen decken.
Členský stát by pak byl právně zavázán skládat na tento účet hotovost na úhradu kuponů a jistiny dluhopisů ECB.
In China gehen 250.000 vorzeitige Todesfälle auf das Konto der Kohleverbrennung.
V Číně podle odhadů kvůli spalování uhlí předčasně umírá 250 000 osob.
In den letzten dreißig Jahren gingen die meisten Unbeständigkeiten auf dem Ölmarkt auf das Konto von Saddams Regime.
Většinu volatility na trhu s ropou v posledních třiceti letech způsobil Saddámův režim.
Die beste Art und Weise, dies zu verhindern, ist, ein spezielles Konto bei einer unabhängigen Zentralbank zu eröffnen, wo die Gelder sicher außerhalb der Reichweite der Politiker aufbewahrt werden können.
K tomu došlo ve Venezuele. Nejlepší ochranou proti tomuto riziku je otevřít zvláštní účet u nezávislé centrální banky, kde je možné fond bezpečně držet mimo dosah politiků.
Welche Formalitäten hat ein Kunde zu erledigen, wenn er in einem anderen EU-Land ein Konto eröffnen will?
Jakými formalitami musí zákazníci projít, jestliže si chtějí zřídit účet v jiném státě EU?
Überdies sind Impfstoffe zum Schutz vor Pneumokokken-Erkrankungen vorhanden, auf deren Konto jedes Jahr eine halbe Million Todesfälle im Zusammenhang mit Lungenentzündung gehen.
Vakcíny existují také proti pneumokokovým onemocněním, která si ročně vyžádají půl milionu úmrtí na zápal plic a jeho následky.
Zwei Drittel aller Todesfälle weltweit gehen auf das Konto nicht übertragbarer Krankheiten wie Herzerkrankungen, Diabetes und Krebs.
Neinfekční onemocnění (NCD) - jako jsou choroby srdce, cukrovka nebo rakovina - dnes představují příčinu dvou třetin všech úmrtí na světě.
Der ZANU-Terror geht auf das Konto der Schurkenelemente unter den Veteranen aus Simbabwes Unabhängigkeitskrieg vor zwei Jahrzehnten, der Regierungsmilizen und junger Männer, die allesamt von der Polizei unterstützt werden.
Terorismus ZANU v praxi uskutečňovali ti největsí lumpové z řad veteránů zimbabwské války za nezávislost z doby před dvaceti lety, vládní milice, ale i mládež. Vsem v jejich počínání aktivně napomáhala policie.
Alles andere, wozu auch das Ausbleiben eines anhaltenden wirtschaftlichen Aufschwungs gehört, geht auf das Konto von Europas Angebotsseite.
Všechno ostatní, včetně nedostatku stabilní konjunktury, je věcí strany nabídky evropského hospodářství a ta by také měla být za problémy viněna.
Es kann aber auch sein, dass alle Provokationen nach der Erkrankung Kim Jong-ils auf das Konto von Kim Jong-un selbst gehen.
Případně to může být tak, že všechny provokace, které přišly po Kim Čong-ilově nemoci, jsou dílem samotného Kim Čong-una.
Doch abgesehen von einigen wenigen Branchen, wie etwa Spielzeuge und Fahrräder, gehen weit weniger Arbeitsplatzverluste auf das Konto von Importen als auf das von Effizienzverbesserungen.
S výjimkou několika málo průmyslových odvětví, jako jsou hračky a jízdní kola, však v důsledku dovozů zaniká mnohem méně pracovních míst než v důsledku růstu efektivity.
Ein 401(k)-Konto ist ein stark steuerbegünstigtes Konto, auf dem Arbeitnehmer Geld für ihren Ruhestand ansparen können.
Název 401(k) - odpovídající odstavci amerického daňového zákona - označuje silně daňově zvýhodněný účet, na němž si pracující mohou spořit na penzi.
Ein 401(k)-Konto ist ein stark steuerbegünstigtes Konto, auf dem Arbeitnehmer Geld für ihren Ruhestand ansparen können.
Název 401(k) - odpovídající odstavci amerického daňového zákona - označuje silně daňově zvýhodněný účet, na němž si pracující mohou spořit na penzi.

Suchen Sie vielleicht...?