Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wehleidige Deutsch

Sätze wehleidige ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wehleidige nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ach, dieses wehleidige Lied von vor 20 Jahren, okay.
Aha, to je z 20. let. vím.
Dieser schwache, verdammt wehleidige, verlogene Drogenabhängige?
A slabý, zkurvený, ufňukaný feťák?
Er hat meine Lügen gefressen wie der wehleidige Hund der er ist.
Hltá lži jako prašivý pes, kterým je.
Du hast dieses Kapitel im Sommer angefangen, Serena aufspießend und dann bist du mit ihr zusammengezogen und du hast dich entschieden, diese wehleidige Valentine zu schreiben in der Hoffnung, sie würde sich wie verrückt in dich verlieben.
Začal jsi s tou kapitolou v létě a chtěl si se Serenou vyběhnout, ale pak ses do zbláznil a rozhodl ses napsat ufňukanou Valentýnku v naději, že se do tebe bláznivě zamiluje.
Du bist eine rachsüchtige, wehleidige Ratte, aber ich habe niemals geglaubt, dass du deine eigene Kanzlei hintergehen würdest.
Jsi pomstychtivá, čmuchající krysa, ale nikdy by nenapadlo, že zradíš svou firmu. Nikdy jsem ji nezradil.
Ich will keine wehleidige Heulsuse sein.
Nechci být nějaká ukňouraná fňukna.
Also entsinne dich, wie man wieder ein verdammter Mensch wird, statt dieses wehleidige Stück Scheiße, das er aus dir gemacht hat, und rette zur Abwechslung mich.
Takže proč si nevzpomeneš, jak se zase stát člověkem, místo tohodle ufňukanýho kusu hovna, na kterej proměnil, a zachránil tentokrát .
Beaufort liegt sicher nachts wach und sorgt sich über wehleidige Gier.
Beaufort v noci nemůže spát, protože starosti ze své vlastní ufňukané hamižnosti.
Jeder traurige, schwache Mensch, jeder spießige Engel, jeder wehleidige Dämon. sie werden alle konsumiert.
Každý ubohý člověk, každý naškrobený anděl, každý ukňouraný démon. všechny je pozře.
Es ist der wehleidige Kerl vom Polizeirevier.
Ježiš, to je ten křikloun z policejní stanice.

Suchen Sie vielleicht...?