Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vollendete Deutsch

Übersetzungen vollendete ins Tschechische

Wie sagt man vollendete auf Tschechisch?

vollendete Deutsch » Tschechisch

zlepšil dovršil dosáhl něčeho

Sätze vollendete ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vollendete nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Du stellst mich vor eine vollendete Tatsache.
Ty tedy stavíš před hotovou věc?
Leider stelle ich auch Sissi vor eine vollendete Tatsache.
Bohužel, Sissi bude ve stejné situaci. Je mi to líto, matko.
Dein Körper hat die Vollkommenheit, die der Vollkommenheit fehlt. Einen Reiz, den das Vollendete nicht besitzt.
Čas ti dal dokonalost a vzrušivost, které dokonalému chybí.
Ja, für mich ist sie die ideale Frau, weil sie alle Schwächen in sich vereint. Sie wird eine vollendete Gastgeberin sein, die nicht ihresgleichen hat.
Lady Belthamová pro tebe bude dobrou hostitelkou.
In sechs Monaten. in drei, wenn sie ein gutes Gehör hat, kann ich sie überall als vollendete Dame präsentieren.
Za šest měsíců. i za tři, když bude mít sluch, ji budu. moci vzít všude a vydávat ji, za koho budu chtít.
SHOOTER: Mrs. Slade ist eine vollendete Dame.
Paní Sladeová je skutečná dáma.
Und aufhören, mich ständig vor vollendete Tatsachen zu stellen.
Neprskej je na takhle zničehonic.
Du stellst mich immer vor vollendete Tatsachen.
Pořád je na zničehonic prskáš.
Auch er wird irgendwann vor vollendete Tatsachen gestellt werden.
Brzy také narazí na holou skutečnost.
Es ist eine Idee, keine vollendete Tatsache.
Je to jen nápad, nic prokázaného.
Du stellst uns vor vollendete Tatsachen.
Postavil jsi to před nás jako hotovou věc.
Du stellst mich vor eine vollendete Tatsache.
Stavíš před hotovou věc.
Eine vollendete Tatsache derer Sie hier Zeuge wurden.
Přesto se zde jedná o hotovou věc, které jste právě svědkem.
Ich sehe an Melissa, dass sie in diesem Haus eine vollendete Erziehung genossen hat.
Jistěže ano. Vidím že jste tu Melissu výtečně vychovali.

Nachrichten und Publizistik

Um jedoch zu verhindern, dass Nordkorea in seinem Streben nach Atomwaffen vollendete Tatsachen schafft, muss China mehr tun als wie bisher lediglich zwischen Nordkorea und den USA zu vermitteln.
Aby si však KLDR nezačala myslet, že její snaha o získání jaderných zbraní je samozřejmou věcí, musí Čína dělat více než jen hrát roli zprostředkovatele mezi Severní Koreou a USA, jak tomu bylo doposud.
Dem Iran sollte zudem zur Kenntnis gebracht werden, dass die USA und ihre Verbündeten einen militärischen Präventivschlag durchführen würden, wenn es den Anschein hätte, dass der Iran versucht, die Welt vor vollendete Tatsachen zu stellen.
Stejně tak by měl být Teherán informován, že USA a jejich spojenci by podnikli preventivní vojenský úder, kdyby se zdálo, že se Írán snaží postavit svět před hotovou věc.
Doch der sowjetische Partei- und Regierungschef Nikita Chruschtschow entschied sich, Kennedys rote Linie heimlich zu überschreiten und die Amerikaner vor vollendete Tatsachen zu stellen.
Sovětský vůdce Nikita Chruščov se však rozhodl Kennedyho červenou čáru kradmo překročit a postavit Američany před hotovou věc.
Doch der Versuch vollendete Tatsachen formell zu bekräftigen wird höchstwahrscheinlich nicht einmal annähernd zu dauerhaftem Frieden führen, denn unter solchen Bedingungen hätten die Palästinenser keinen Grund die Gewalt zu beenden.
Avšak úsilí o formalizaci fait accompli nejspíš vůbec nepovede směrem k trvalému míru, neboť za takových podmínek by Palestinci neměli důvod ukončit násilí.
Die Ereignisse der vergangenen Monate sind die Konsequenzen aus einer kurzsichtigen Politik, die darauf abzielt, vollendete Tatsachen zu schaffen und die Interessen des Partners zu ignorieren.
Události posledních několika měsíců jsou důsledkem krátkozrakého úsilí o prosazení vlastní vůle bez ohledu na zájmy partnerů.
Diese Antwort der USA war dazu gedacht, China daran zu hindern, vollendete Tatsachen zu schaffen, aufgrund derer man große Teile des südchinesischen Meeres abgeriegelt hätte.
Americká reakce měla zabránit tomu, aby Čína postavila svět před hotovou věc a uzavřela rozsáhlé části Jihočínského moře.
Wenn größere Einkommensunterschiede erst einmal eine vollendete Tatsache sind, könnten Grundsatzdiskussionen in nackte Klassenkämpfe zwischen den neuen Superreichen und denjenigen ausarten, die nur mehr ihr Elend zu verlieren haben.
bude větší příjmová nerovnost fait accompli, zásadová diskuse může podlehnout otevřenému třídnímu boji mezi novými superboháči a těmi, kdo kromě svého strádání nemají co ztratit.

Suchen Sie vielleicht...?