Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vedlejší atrakce Tschechisch

Übersetzungen vedlejší atrakce Übersetzung

Wie übersetze ich vedlejší atrakce aus Tschechisch?

vedlejší atrakce Tschechisch » Deutsch

Sonderausstellung Nebenvorstellung

Synonyme vedlejší atrakce Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu vedlejší atrakce?

vedlejší atrakce Tschechisch » Tschechisch

vedlejší přestavení

Grammatik vedlejší atrakce Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat vedlejší atrakce in Tschechisch?

vedlejší + atrakce · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze vedlejší atrakce Beispielsätze

Wie benutze ich vedlejší atrakce in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Tom přitisknul ucho na dveře, aby slyšel, co se dělo ve vedlejší místnosti.
Tom hielt sein Ohr an die Tür, um zu hören, was im Nebenzimmer vor sich ging.

Nachrichten und Publizistik

Druhým typem je růst coby vedlejší produkt prudkého vzestupu cen komodit.
Die Zweite ist Wachstum als Beiprodukt eines Rohstoffbooms.
Důvody, na něž se Correa odvolával (právní pochybnosti ohledně způsobu, jímž byly dluhopisy vydány při směně dluhu roku 2000), byly vedlejší.
Die von Correa angeführten Gründe (rechtliche Bedenken über die Ausgabemodalitäten der Anleihen während der Umschuldung im Jahr 2000) gingen am Kern der Sache vorbei.
Reforma byla bohužel v roce 2005 odsunuta na vedlejší kolej.
Leider entgleiste die Reform 2005.
Je vedlejší, že političtí vůdcové venkovanů (a jejich stoupenci) jsou leckdy bohatší než neoblíbené městské elity.
Dabei ist irrelevant, dass die politischen Führer der Provinzler (und ihre Unterstützer) manchmal wohlhabender sind als die unbeliebten großstädtischen Eliten.
Je pravděpodobné, že tato generace nebude určovat události v nadcházejících dvou nebo třech desetiletích a spíše bude odstavena na vedlejší kolej následující kohortou, která se narodila v letech 1955 1975.
Anstatt den Lauf der Ereignisse in den kommenden zwei oder drei Jahrzehnten zu bestimmen, wird diese Generation eher von der nachfolgenden, zwischen 1955 und 1975 geborenen in den Hintergrund gedrängt werden.
Metafora války však s sebou zákonitě nese také vedlejší významy, které jsou při aplikaci na terorismus zavádějící a kontraproduktivní.
Die Metapher des Krieges ist freilich zugleich mit unvermeidlichen Konnotationen verbunden, die - auf den Terrorismus angewandt - irreführend und kontraproduktiv sind.
Jde o další náhodný vedlejší produkt tažení proti Chodorkovskému, nebo jde o součást stěžejní agendy Kremlu?
Handelt es sich hierbei um ein weiteres zufälliges Nebenprodukt der Kampagne gegen Chodorkowski, oder ist dies Teil der Hauptagenda des Kreml?
Varování pro Kim Čong-una je však důrazné: pokud nezmění své chování, může ho Čína odstavit na vedlejší kolej.
Aber Kim Jong Un ist ernsthaft verwarnt worden: China könnte ihm einen Platzverweis erteilen, wenn er sein Verhalten nicht ändert.
U takové léčby není pravděpodobné, že by způsobovala vedlejší účinky; myši dlouhodobé nasazení inhibitorů PARP snášejí dobře.
Diese Behandlung dürfte kaum Nebenwirkungen verursachen; von Mäusen wird die langwierige Behandlung mit PARP-Inhibitoren gut toleriert.
V tomto kontextu je výběr příštího předsedy Evropské komise - jemuž se dnes věnuje značná pozornost - vedlejší záležitostí.
In diesem Kontext ist die Wahl des nächsten Präsidenten der Europäischen Kommission - die derzeit im Fokus beträchtlicher Aufmerksamkeit steht - ein Nebenschauplatz.
Přepokládám, že u většiny problémů zažívá Kosovo a Bosna kvůli tamní okupaci stejné vedlejší účinky.
In den meisten Angelegenheiten - glaube ich - erleben Kosovo und Bosnien aufgrund ihrer Besetzung ähnliche Nebenwirkungen.
A pokud je zapotřebí rakovinu léčit, toxický účinek léku selektivně zasahuje rakovinné buňky, takže škodlivé vedlejší účinky jsou mnohem slabší.
Und wenn eine Chemotherapie nötig ist, kann sie gezielt auf die Krebszellen gerichtet werden und hätte viel weniger schädliche Nebenwirkungen.
V Evropě se nadějní mladí badatelé musejí namáhavě prodírat a vedle učení a výzkumu ještě přijímat vedlejší zaměstnání, zatímco etablovaní profesoři mají hezké platy.
In Europa tun sich viel versprechende, junge Forscher oft schwer, sie müssen neben Forschung und Lehre noch dazuverdienen, während gestandene Professoren gute Gehälter beziehen.
Pokud se však vedlejší pruh vytrvale pohybuje a my stojíme, naši radost nakonec vystřídá podráždění a vztek.
Doch wenn sich die andere Spur weiterhin fortbewegt und wir nicht, schlägt unsere Freude schließlich in Verdruss und Wut um.

Suchen Sie vielleicht...?