věčnost Tschechisch
Übersetzungen věčnost Übersetzung
Wie übersetze ich věčnost aus Tschechisch?
Synonyme věčnost Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu věčnost?
Deklination věčnost Deklination
Wie dekliniert man věčnost in Tschechisch?
věčnost · Substantiv
Singular věčnost Femininum
Nominativ kdo? co? věčnost Femininum
Genitiv koho? čeho? bez věčnosti
Dativ komu? čemu? k věčnosti
Akkusativ koho? co? pro věčnost
Vokativ věčnosti!
Lokativ o kom? o čem? o věčnosti
Instrumental kým? čím? s věčností
Plural věčnosti Femininum
Nominativ kdo? co? věčnosti Femininum
Genitiv koho? čeho? bez věčností
Dativ komu? čemu? k věčnostem
Akkusativ koho? co? pro věčnosti
Vokativ věčnosti!
Lokativ o kom? o čem? o věčnostech
Instrumental kým? čím? s věčnostmi
Sätze věčnost Beispielsätze
Wie benutze ich věčnost in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
Trvalo by věčnost, všechno to vysvětlit.
Es würde ewig dauern, alles zu erklären.
Filmuntertitel
Hotová věčnost.
Ein Leben lang her.
Bude žít věčnost. tak jako já sám.
Sie wird ewig leben. so wie ich selbst.
Kdybych tak objevil aspoň jednu z těchhle záhad - například, co je to věčnost - bylo by mi úplně jedno, jestli by o mně říkali, že jsem blázen.
Wenn ich wenigstens eins dieser Dinge erforschen könnte - was die Ewigkeit ist, zum Beispiel. Es wär mir egal, ob sie mich für verrückt hielten.
Stojím tu celou věčnost.
Ich warte hier schon viel zu lange.
Já vím, já žiju jen od včerejška, ale mně to připadá jako celá věčnost.
Wissen Sie, ich lebe doch erst seit gestern Abend, aber die kurze Spanne kommt mir länger vor als alles, was vorher war.
Jsi mým hostem ode dneška až navždy, po celou věčnost.
Sie sind ab sofort mein Gast, auf immer und ewig, für alle Zeiten.
Cítím se, jako bych byl pryč celou věčnost.
Es scheint mir, als wäre ich lange weg gewesen.
Držel jsem ji nahoře věčnost.
Ich hielt das Beil seit Ewigkeiten hoch.
Že i 10 minut bez tebe je jako věčnost.
Schon zehn Minuten ohne dich sind eine lange Zeit.
Asi to zní zvláštně, nemůžu na to najít správná slova, ale zdá se mi, jako bych Velmu znal už věčnost.
Vielleicht hört sich das jetzt komisch an, aber mir kommt es vor, als würde ich Velma seit Millionen Jahren kennen.
Nepřipadá to Tarzanovi jako věčnost?
Erscheint es dir nicht wie eine lange Zeit, Tarzan?
Už se na něj koukám celou věčnost a bůh ví, že umírám zvědavostí.
Ich schaue ihn schon die ganze Zeit an. und Gott weiß, ich sterbe fast vor Neugierde.
Americké cigarety jsem neviděl věčnost.
Amerikanische Zigaretten. Habe ich seit Jahren nicht gesehen.
Ať naše věčnost začne dnes, to má být návrh?
Laß heute die Ewigkeit beginnen, okay?
Nachrichten und Publizistik
Netanjahuova verze sumúd je zřejmá z jeho politik a projevů, které se zaměřují na legitimitu, nutnost a věčnost Izraele.
Netanjahus Version von sumud spiegelt sich in seiner Politik und Rhetorik wider, die Israels Legitimität, Notwendigkeit und Dauerhaftigkeit in den Mittelpunkt stellt.
Z relativního pohledu je rok 2020 vzdálený celou věčnost.
Relativ betrachtet, ist das Jahr 2020 eine Ewigkeit entfernt.