Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tuková tkáň Tschechisch

Übersetzungen tuková tkáň Übersetzung

Wie übersetze ich tuková tkáň aus Tschechisch?

tuková tkáň Tschechisch » Deutsch

Fettgewebe

Synonyme tuková tkáň Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu tuková tkáň?

tuková tkáň Tschechisch » Tschechisch

tuk

Grammatik tuková tkáň Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat tuková tkáň in Tschechisch?

tukový + tkáň · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze tuková tkáň Beispielsätze

Wie benutze ich tuková tkáň in einem tschechischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Za vhodných podmínek se dokáže rozmnožovat a dát vzniknout specializovaným buňkám, které vytvářejí tkáň a orgány.
Unter den richtigen Bedingungen kann sie sich selbst reproduzieren und sie kann zur Entstehung der spezialisierten Zellen führen, aus denen die Gewebe und Organe des Körpers bestehen.
Klasickou chirurgickou možností je mastektomie, při níž je odstraněn celý prs a okolní tkáň.
Die klassische chirurgische Maßnahme bestand in der Brustamputation, bei der die gesamte Brust sowie das sie umgebende Gewebe entfernt wurde.
Pan Roentgen dělal pokusy s elektromagnetickým zářením v rámci studia struktury atomu a vynalezl - k překvapení všech - rentgen, díky němu můžeme vidět skrz živou tkáň.
Roentgen unternahm Experimente mit den (später nach ihm benannten) Röntgenstrahlen, um die Struktur des Atoms zu ergründen, fand aber zur allgemeinen Überraschung heraus, dass lebendes Gewebe für Röntgenstrahlen durchsichtig ist.
Smluvní model. Tkáň lze odebrat jedině s předchozím souhlasem dárce.
Vertragsmodell. Gewebe darf dem Spender nur nach dessen vorheriger Zustimmung entnommen werden.
Namísto možnosti dárců nárokovat si za svou tkáň individuální kompenzaci by byla vyměřena daň, kdykoli by aplikace založená na tkáních skutečně vynesla zisk.
Statt es jedem einzelnen Spender zu ermöglichen, eine Vergütung zu fordern, würde jedes Mal, wenn eine mit dem gespendeten Gewebe in Zusammenhang stehende Anwendung Gewinn abwirft, eine Steuer fällig werden.
Lidská tkáň, orgány a buňky jsou používány namísto zvířecích tkání na testování farmaceutických a kosmetických výrobků, neboť zvířata jsou drahá a jejich využívání vyvolává řadu protestů.
Menschliches Gewebe, Organe und Zellen treten an die Stelle von tierischem Gewebe, um Arzneimittel und Kosmetika zu testen, weil Tiere teuer sind und ihre Verwendung Proteste auslöst.
Tělní tkáň též komerční hodnotu mimo rámec medicíny.
Körpergewebe hat über den medizinischen hinaus auch einen wirtschaftlichen Wert. Mutterkuchen wird für Shampoos benutzt.
Ale Moore cítil, že jeho čest byla pošramocena, jeho tělo zneužito a tkáň přeměněna ve výrobek.
Aber Moore sah sich in seiner Integrität verletzt und glaubte sein Körper sei ausbeutete und sein Gewebe zu Erzeugnissen weiter verarbeit worden.
Měla by být kožní tkáň definována jako odpad, stejně jako materiál v operační misce a tudíž volně dostupná surovina pro komerční výrobky?
Kann man Körpergewebe zu Abfall erklären, etwa wie den Inhalt der Bettpfannen des Krankenhauses, so daß es als Rohstoff zur Herstellung von Wirtschaftsgütern frei verfügbar ist?
Nebo tělní tkáň vrozenou cenu jako část člověka?
Oder hat Körpergewebe als Teil einer Person an sich einen Wert?
Podněty trhu, který lidskou tkáň považuje za zboží, mohou také podrýt osobní víru.
Marktanreize, um mit Körpergewebe wie mit Waren umzugehen, können auch persönliche Überzeugungen bedrohen.
Uložené krevní konzervy a odebraná tkáň poskytují nejen materiál na výzkum, ale také informace o budoucích genetických podmínkách.
Aufbewahrtes Blut aus der Nabelschnur oder aufgehobene Gewebeteile dienen nicht nur als Forschungsmaterial, sondern geben auch über künftige genetische Bedingungen Auskunft.
Některé profesionální organizace zdůrazňují potřebu získat pacientův souhlas i v případě, že byla tkáň z jeho těla vyjmuta.
Gewisse Berufsverbände betonen, daß es notwendig sei, auch dann noch das Einverständnis des Patienten einzuholen, wenn bereits Gewebe vom Körper des Patienten entfernt worden ist.
V kontextu narůstajícího komerčního zájmu o lidskou tkáň a potenciálu na zneužití, je bezpochyby nutná větší regulace a ustanovení pravidel.
Im Zusammenhang mit dem wachsenden wirtschaftlichen Interesse an menschlichem Gewebe und der Möglichkeit es zu mißbrauchen, sind weitere Regelungen wesentlich.

Suchen Sie vielleicht...?