trapnost Tschechisch
Übersetzungen trapnost Übersetzung
Wie übersetze ich trapnost aus Tschechisch?
trapnost Tschechisch » Deutsch
Synonyme trapnost Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu trapnost?
trapnost Tschechisch » Tschechisch
Deklination trapnost Deklination
Wie dekliniert man trapnost in Tschechisch?
trapnost · Substantiv
Singular trapnost Femininum
Nominativ kdo? co? trapnost Femininum
Genitiv koho? čeho? bez trapnosti
Dativ komu? čemu? k trapnosti
Akkusativ koho? co? pro trapnost
Vokativ trapnosti!
Lokativ o kom? o čem? o trapnosti
Instrumental kým? čím? s trapností
Plural trapnosti Femininum
Nominativ kdo? co? trapnosti Femininum
Genitiv koho? čeho? bez trapností
Dativ komu? čemu? k trapnostem
Akkusativ koho? co? pro trapnosti
Vokativ trapnosti!
Lokativ o kom? o čem? o trapnostech
Instrumental kým? čím? s trapnostmi
Sätze trapnost Beispielsätze
Wie benutze ich trapnost in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Naprosto chápu trapnost situace, ve které se nacházíte, komandére.
Ich verstehe, in welch unangenehmer Lage Sie sind, Commander.
Znáš to, taková ta trapná tichá místa během povídání. Potom takový ten pocit úzkosti kolem žaludku, když se nemůžu dočkat. až ta noc skončí, ale teď necítím žádnou úzkost, žádnou trapnost.
Die komischen Flauten im Gespräch. die Bauchschmerzen, das Ende des Abends herbeisehnen.
Jo, cítím to stejně, žádná úzkost, žádná trapnost.
Ja, ich finde das auch schmerzlos und flautenlos.
Strašná trapnost.
Ist total idiotisch.
Ta trapnost možná zmizí, když odejdu.
Diese Peinlichkeit würde wahrscheinlich verschwinden, wenn ich gehe.
Za tu trapnost.
Für die Peinlichkeit.
Mohl bych v tom případě navrhnout 27 malých zlepšení, aby se lehce snížila trapnost té aplikace?
Dürfte ich in diesem Fall 27 kleine Optimierungen aufzeigen, die es etwas weniger peinlich machen?
Tak trapnost jsme vyřešili.
Wir haben die Unbehaglichkeit geschafft.
Kdyby trapnost byla bohatá ložiska zinku byla bych Zambie.
Wenn Peinlichkeit reich an Zinkablagerungen wäre, dann wäre ich Sambia.
Ta trapnost, napětí.
Komische Stimmung, Spannung.
Trápí mě trapnost.
Kopf oder Zahl.
Uvědomuji si, že došlo některé trapnost mezi námi třemi.
Mir ist aufgefallen, dass es zwischen uns Dreien einige Spannung gibt.
Z toho se rychle stala trapnost.
Das wurde aber schnell peinlich.
Ano.Víš, ve snaze snížit trapnost, než začneme být přátelé, jsem vytiskl seznam bezpečných témat, pro zdvořilou konverzaci.
Bin ich. Und in der Bemühung, unsere Unbehaglichkeit zu minimieren, um zu lernen, als Freunde zu funktionieren, hab ich eine Liste mit sicheren Themen für eine höfliche Konversation ausgedruckt.