Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sobotní Tschechisch

Bedeutung sobotní Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch sobotní?

sobotní

Samstag- související se sobotou

Deklination sobotní Deklination

Wie dekliniert man sobotní in Tschechisch?

sobotní · Adjektiv

+
++

Sätze sobotní Beispielsätze

Wie benutze ich sobotní in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Měl byste vidět ulici Sauchiehall se všemi těmi fajnovými obchody a ulici Argyll o sobotní noci, s tramvajemi a osvětlením a kiny s množstvím lidí.
Sie sollten die Sauchiehall Street sehen. Und die Argyll Street am Samstagabend. Mit den Lichtern.
A tohle je sobotní noc dnes.
Und dem Kinopalast und den Menschenmengen. - Heute ist Samstag.
O sobotní noci se nechci bavit.
Oh, sprich nicht von Samstagnacht!
Nemyslím sobotní noc, ale tohle.
Ich rede nicht über Samstagnacht. Ich rede hierüber.
Není nic tak dobrého jako párty v sobotní noci. Zbytek týdne obvykle přijímám od někoho objednávky.
Es geht doch nichts über das Gedränge und die Musik an einem Samstagabend, wenn man immer herumkommandiert wird.
Půjde brzy do postele a bude poslouchat sobotní rozhlasovou hru.
Sie wird früh zu Bett gehen und Radio hören.
Ty nebudeš poslouchat rádio? Sobotní rozhlasovou hru?
Möchtest du dir denn nicht Saturday Night Theatre anhören?
Je to jako každé sobotní ráno.
Ein ganz normaler Samstagmorgen.
Jednak bych udělal party na sobotní večer, deset nebo dvanáct lidí.
Ich dachte an eine Party Samstagabend. 10 oder 12 Leute.
Sobotní večery ve městech jako je Musselburgh a Hamilton.
Samstagabend in Städten wie Musselburgh und Hamilton.
Je sobotní večer.
Es ist Samstagabend.
Můj manžel, filozof sobotní noci.
Mein Ehemann, der Samstagsabend-Philosoh.
Tohle nebude sobotní povyražení honáků, co si rádi zastřílejí.
Das wird kein Samstagsausflug für Cowboys, die die Stadt aufmischen.
Neučils. Kdyby jen tvůj otec pořád nepořádal tyhle sobotní noční orgie.
Würde dein Vater nicht immer diese Samstag-Nacht-Orgien veranstalten.

Nachrichten und Publizistik

Jedním z cílů sobotní schůzky tedy bude vyjasnění vztahů v otázce příštích kroků v Iráku.
Ein Punkt des Treffens wird am Sonnabend sein, die Differenzen über die nächsten Schritte im Irak zu beheben.
To vyústilo v sobotní krach: Španělsko a Polsko se odmítly vzdát volebních výhod, které získaly v Nice.
Daran scheiterte der Gipfel am Samstag: Spanien und Polen weigerten sich, ihre Stimmenprivilegien von Nizza aufzugeben.
Právě to je otazník, před který nás sobotní krach bruselského jednání o ústavě staví.
Das sind die wahren Fragen, die sich nach dem Scheitern der Verfassungsverhandlungen in Brüssel am letzten Sonntag stellen.

Suchen Sie vielleicht...?