ADJEKTIV
skořicový
KOMPARATIV
skořicovější
SUPERLATIV
nejskořicovější
skořicový Tschechisch
Bedeutung skořicový Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch skořicový?
skořicový
Übersetzungen skořicový Übersetzung
Wie übersetze ich skořicový aus Tschechisch?
skořicový Tschechisch » Deutsch
Synonyme skořicový Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu skořicový?
skořicový Tschechisch » Tschechisch
Deklination skořicový Deklination
Wie dekliniert man skořicový in Tschechisch?
skořicový · Adjektiv
Singular skořicový
Maskulinum, belebt skořicový
Nominativ kdo? co? skořicový
Genitiv koho? čeho? bez skořicového
Dativ komu? čemu? k skořicovému
Akkusativ koho? co? pro skořicového
Vokativ skořicový!
Lokativ o kom? o čem? o skořicovém
Instrumental kým? čím? se skořicovým
Maskulinum, unbelebt skořicový
Nominativ kdo? co? skořicový
Genitiv koho? čeho? bez skořicového
Dativ komu? čemu? k skořicovému
Akkusativ koho? co? pro skořicový
Vokativ skořicový!
Lokativ o kom? o čem? o skořicovém
Instrumental kým? čím? se skořicovým
Femininum skořicová
Nominativ kdo? co? skořicová
Genitiv koho? čeho? bez skořicové
Dativ komu? čemu? k skořicové
Akkusativ koho? co? pro skořicovou
Vokativ skořicová!
Lokativ o kom? o čem? o skořicové
Instrumental kým? čím? se skořicovou
Neutrum skořicové
Nominativ kdo? co? skořicové
Genitiv koho? čeho? bez skořicového
Dativ komu? čemu? k skořicovému
Akkusativ koho? co? pro skořicové
Vokativ skořicové!
Lokativ o kom? o čem? o skořicovém
Instrumental kým? čím? se skořicovým
Plural skořicoví
Maskulinum, belebt skořicoví
Nominativ kdo? co? skořicoví
Genitiv koho? čeho? bez skořicových
Dativ komu? čemu? k skořicovým
Akkusativ koho? co? pro skořicové
Vokativ skořicoví!
Lokativ o kom? o čem? o skořicových
Instrumental kým? čím? se skořicovými
Maskulinum, unbelebt skořicové
Nominativ kdo? co? skořicové
Genitiv koho? čeho? bez skořicových
Dativ komu? čemu? k skořicovým
Akkusativ koho? co? pro skořicové
Vokativ skořicové!
Lokativ o kom? o čem? o skořicových
Instrumental kým? čím? se skořicovými
Femininum skořicové
Nominativ kdo? co? skořicové
Genitiv koho? čeho? bez skořicových
Dativ komu? čemu? k skořicovým
Akkusativ koho? co? pro skořicové
Vokativ skořicové!
Lokativ o kom? o čem? o skořicových
Instrumental kým? čím? se skořicovými se skořicovýma
Neutrum skořicová
Nominativ kdo? co? skořicová
Genitiv koho? čeho? bez skořicových
Dativ komu? čemu? k skořicovým
Akkusativ koho? co? pro skořicová
Vokativ skořicová!
Lokativ o kom? o čem? o skořicových
Instrumental kým? čím? se skořicovými se skořicovýma
Sätze skořicový Beispielsätze
Wie benutze ich skořicový in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Dám si grapový řezy, dvě sázená vejce, skořicový toasty a kafe.
Ich nehme die Grapefruitstücke, zwei verlorene Eier Zimttoast und Filterkaffee.
Ano, rád bych míchaná vajíčka se slaninou a skořicový toast.
Ja, ich möchte Rühreier und Speck und Zimt-Toast.
Máte skořicový toast? Máte?
Haben Sie Zimt-Toast?
Máme Earl Grey, English Breakfast, skořicový, heřmánkový, mátovou směs, ostružinový a.
Wir haben Earl Grey, English Breakfast, Zimttee, Kamille, Pfefferminz, Brombeertee und äh.
Je to skořicový koláč.
Es ist ein Zimtring.
Kamaráde. Můžu poprosit o hrnek černé kávy a skořicový toast?
Hey, kann ich eine Tasse schwarzen Kaffee und Zimttoast bekommen?
Schovala jsem ti můj skořicový muffin k zakousnutí.
Ich hab dir ein Stück von meinem Zimt-Muffin aufbewahrt.
Já ti k zakousnutí schoval můj skořicový bochánek.
Ich habe dir etwas von meinem Zimt-Brötchen aufbewahrt.
No, teď když tu tak vidím ty skořicový buchty.
Erst mit Zimtbrötchen ist es ein echter Geburtstag.
Skořicový koláč pro Todda.
Zimtrolle für Todd.
A cestou zpátky přiberu pár litrů tradičního zázvorovýho piva a pár skořicovejch hvězdiček. Jsou jako skořicový sušenky.
Und auf dem Rückweg. werde ich dafür sorgen dass sie ihnen ein paar Liter altmodischen Root Beers und einige Zimmtsterne reinwerfen.
Káčátka chtějí skořicový rohlík.
Ich will den Enten eine Zimtschnecke geben.
Máš tu na stole extra skořicový toust.
Auf dem Tisch liegt noch eine Scheibe Zimttoast.
Omlouvám se. Dobře, kdo chce sirup a kdo skořicový cukr? - Já chci ovesnou kaši.
Ja, nun, ich möchte einen Freund, dessen Zimmergenosse keine Nervensäge ist.