sklápěcí okno Tschechisch
Übersetzungen sklápěcí okno Übersetzung
Wie übersetze ich sklápěcí okno aus Tschechisch?
sklápěcí okno Tschechisch » Deutsch
Grammatik sklápěcí okno Grammatik
Welche grammatische Eigenschaften hat sklápěcí okno in Tschechisch?
sklápěcí + okno · Adjektiv + Substantiv
Singular sklápěcí okno Neutrum
Nominativ kdo? co? sklápěcí okno Neutrum
Genitiv koho? čeho? bez sklápěcího okna
Dativ komu? čemu? k sklápěcímu oknu
Akkusativ koho? co? pro sklápěcí okno
Vokativ sklápěcí okno!
Lokativ o kom? o čem? o sklápěcím okně o sklápěcím oknu
Instrumental kým? čím? se sklápěcím oknem
Plural sklápěcí okna Neutrum
Nominativ kdo? co? sklápěcí okna Neutrum
Genitiv koho? čeho? bez sklápěcích oken
Dativ komu? čemu? k sklápěcím oknům
Akkusativ koho? co? pro sklápěcí okna
Vokativ sklápěcí okna!
Lokativ o kom? o čem? o sklápěcích oknech
Instrumental kým? čím? se sklápěcími okny
Sätze sklápěcí okno Beispielsätze
Wie benutze ich sklápěcí okno in einem tschechischen Satz?
Einfache Sätze
Je mi zima. Můžu zavřít to okno?
Mir ist kalt. Darf ich das Fenster zumachen?
Poprosil jsem ho, aby otevřel okno.
Ich habe ihn gebeten, das Fenster zu öffnen.
Tom poprosil Marii, aby otevřela okno.
Tom bat Maria, das Fenster zu öffnen.
Úmyslně rozbil okno.
Er zerschlug absichtlich ein Fenster.
V případě požáru rozbij tohle okno.
Im Falle eines Brandes zerschlagen Sie dieses Fenster!
Viděla ho to okno vypáčit.
Sie sah ihn das Fenster aufbrechen.
Zloděj rozbil okno.
Der Dieb schlug das Fenster ein.
Myslíš, že to je ten chlap, co rozbil okno?
Meinst du, dass das der Kerl ist, der das Fenster zerschlug?
Nachrichten und Publizistik
Když v New Yorku zastavíte na červenou, stane se někdy, že se přihrne jedno či dvě děti a umyjí vám okno; v Akkře stojící auto okamžitě obklopí virtuální supermarket.
Wenn man in New York an einer roten Ampel steht, nähern sich vielleicht ein oder zwei Kinder um am Wagen die Windschutzscheibe zu putzen; in Accra ist man sofort von einem wahren Supermarkt umgeben.
Oba tyto kroky otevřely Lulovi okno do soukromého sektoru a finančních institucí.
Beides hat Lula dazu verholfen, mit dem privaten Sektor und finanziellen Institutionen ins Gespräch zu kommen.
Okno příležitosti se však rychle uzavírá.
Aber das Zeitfenster hierfür schließt sich schnell.
Současné podmínky nepochybně představují jedinečné okno příležitosti.
Es ist überhaupt keine Frage, dass die momentanen Bedingungen eine einzigartige Chance darstellen.
Před třemi sty lety Petr Veliký proboural okno do Evropy.
Vor dreihundert Jahren öffnete Peter der Große das Fenster nach Europa.
Krize ještě není zapomenuta, avšak okno se uzavírá.
Die Krise ist noch nicht vergessen, aber das Fenster schließt sich.