Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

richterliche Deutsch

Sätze richterliche ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich richterliche nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Haben Sie eine richterliche Anordnung?
Máte soudní příkaz? - Ne, proč?
Bringen Sie eine richterliche Anordnung oder kommen Sie in zwei Jahren wieder, dann sehen wir eventuell weiter.
Pak uvidím, co pro vás mohu udělat.
In diesem Verfahren gab es ständig Ausfälle von Angeklagten und Verteidigung gegen die richterliche Autorität.
Tohle byla schůze neustále přerušovaná výbuchy hněvu a přímým vzdorováním právní autoritě obžalovanými a právním zástupcem.
Ich habe die richterliche Erlaubnis, Ihnen das vorzuspielen.
Soudce mi povolil vám tohle přehrát.
Dafür brauchen Sie eine richterliche ErIaubnis!
Na to co děláte potřebujete soudní příkaz, abyste to mohli dělat!
Eine richterliche Ermahnung, eine einstweilige Verfügung.
Dostanu soudní příkaz. Aby zatím nic nepodnikal. Nevím.
Und wenn Sie darauf bestehen, Sir, besorgen Sie sich eine richterliche Verfügung.
Jestli na tom trváte, pane, sežeňte si soudní příkaz.
Ich muss den Magistrat gewiss nicht daran erinnern, dass die richterliche Charta von Koloth besagt, dass ein Anwalt die Anschuldigungen jederzeit während des Tribunals anfechten kann.
Zajisté nemusím vaší ctihodnosti připomínat, že právní ústava Kholofa říká: Obhájce právo na napadení obvinění během celého procesu.
Eine richterliche Anordnung. Wir werden oft sehr kritisiert, weil wir Leute zu lange festhalten.
Každý svůj názor, v novinách si nás podávají že tu lidi držíme moc dlouho.
Die richterliche Anhörung für Mahandra McGinty begint jetzt.
Slyšení týkající se nabytí kmenového certifikátu pro Mahandru McGintyovou nyní započne.
Ohne richterliche Anordnung kann ich nicht über meine Gespräche mit Nestor reden.
Nemáte-li soudní příkaz nebo povolení od rodičů, nemůžu vám vydat záznamy o mých sezeních s Nestorem Olivosem.
Warum hat sie dann eine richterliche Verfügung gegen sie erwirkt?
Tak proč by si obstarala soudní zákaz?
Besorgen Sie eine richterliche Anordnung, oder stehen Sie auf Tote durch Irrationalität?
Soudní příkaz. Pokud nechcete vidět, jak ho zabije iracionalita.
Hier die richterliche Bestätigung.
Tady je povolení.

Nachrichten und Publizistik

Ein noch schwerwiegenderes Problem ist die mangelnde richterliche Unabhängigkeit, wodurch der Rechtsstaat untergraben und dringend benötigte private Investitionen behindert werden.
Konečně, nejzávažnější je to, že soudnictví ještě není nezávislé, což podkopává právní řád a tudíž odrazuje zoufale potřebné soukromé investice.
Die Verteidigung versuchte daraufhin, eine richterliche Verfügung eines Bundesgerichtes zu erwirken, um das Verfahren zu stoppen.
Obhajoba se okamžitě u federálního soudu domáhala příkazu znemožňujícího pokračování procesu.

Suchen Sie vielleicht...?