Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

regulační Tschechisch

Deklination regulační Deklination

Wie dekliniert man regulační in Tschechisch?

regulační · Adjektiv

+
++

Sätze regulační Beispielsätze

Wie benutze ich regulační in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Museli bychom mu vyřadit vyšší mozkově funkce.. anenarušitpřitom automatickě a regulační systěmy.
Wir müssten seine höheren Gehirnfunktionen abschalten, ohne die rein automatischen Systeme zu unterbrechen.
Museli bychom mu vyřadit vyšší mozkové funkce a nenarušit přitom automatické a regulační systémy.
Wir müssten seine höheren Gehirnfunktionen abschalten, ohne die rein automatischen Systeme zu unterbrechen.
Atomová regulační komise začne zítra celou věc šetřit.
Vor einem Ausschuß der Atombehörde. Die Befragung fängt morgen an.
Atomová regulační komise.
Die Atomenergiebehörde.
Ohlásím to regulační komisi.
Ich gehe zur Atombehörde.
Když jsem pohrozil regulační komisí, jeden chlap málem zabil!
Ich drohte, zur Behörde zu gehen, da drohte jemand, mich umzubringen. - Wer?
Jděte dozadu a sledujte regulační jednotku.
Gehen Sie zurück und überwachen Sie die Regelfunktion.
Vyplouváme z trasy, kapitáne. Nařídil jsem rutinní vyčištění regulační klapky.
Der Raupenantrieb arbeitet wieder normal.
Ano, hypofýza vylučuje do těla veškeré jeho regulační hormony. a řídí produkci melaninu v kožních buňkách.
Die Hypophyse reguliert die Hormondrüsen des Körpers...und steuert die Melaninproduktion in den Hautzellen.
Mezibuněčné regulační mechanismy. Zvlášť ty na množení a rozlišování.
Die Mechanismen, die das Leben der Zellen regeln, besonders die für Vermehrung und Differenzierung.
se pravý regulační ventil začne otevírat, vlož tam kouli.
Wenn Luft aus dem rechten Justageventil entweicht. steck die Kugel rein.
Regulační orgány jen valily oči, že nikdo v Connexu ani Killenu za nic nemohl. Ale fúze je pro Američany natolik výhodná, že na ministerstvu ji rozhodně chtěli.
Die Kartellbehörde war kurz irritiert, dass niemand von Connex oder Killen Dreck am Stecken hatte, doch die Fusion ist so vorteilhaft für den amerikanischen Verbraucher, dass das Justizministerium sie letztendlich haben will.
Ale systém uvolnil také prostaglandíny, které zvyšují regulační hranici v hypotalamu, jestli to nebude zvráceno anti-pyretickou terapií.
Aber die CBOs haben Prostaglandine ausgegeben, die die Hypothalamus wieder nach oben setzten, solange man dem nicht durch eine fiebersenkende Behandlung entgegenwirkt.
Pobřežní plošiny musejí mít regulační zkoušky.
Bohrinseln so nahe an der Küste müssen genehmigt werden.

Nachrichten und Publizistik

Jeden rys navrhovaného paktu, který vyvolává největší nadšení - totiž jeho důraz na regulační bariéry, jako jsou povinné produktové standardy -, by měl ve skutečnosti vzbuzovat největší obavy.
Jenes Merkmal des vorgeschlagenen Abkommens, das die meiste Begeisterung hervorruft - nämlich der Schwerpunkt auf regulatorischen Schranken wie verpflichtende Produktstandards - sollte eigentlich die größte Besorgnis hervorrufen.
A nižší ziskovost zredukuje mzdy účinněji než jakákoliv přímá regulační kontrola.
Zudem wird die geringere Rentabilität die Bezahlung wirksamer verringern als jede direkte Kontrolle durch eine Regulierungsbehörde.
Proto je důležité udržet jistou pružnost a umožnit, aby regulační síť pokryla i momentálně neregulované instituce, jako jsou hedgeové fondy a private-equity fondy, pokud se stanou velkými a systémově důležitými.
Deshalb ist es wichtig, ein gewisses Maß an Flexibilität beizubehalten, damit derzeit nicht regulierte Einrichtungen wie Hedgefonds und Private-Equity-Fonds in das regulatorische Netz gespült werden können, wenn sie zu groß und systemwichtig werden.
Skutečně se Amerika pyšnila svými dokonalejšími systémy řízení rizika a zašla tak daleko, že vyvinula novou regulační soustavu, nazvanou Basilej II?
Hatte Amerika wirklich mit seinen überlegenen Risikomanagementsystemen geprahlt und war dabei so weit gegangen, ein neues Regulierungssystem (als Basel II bekannt) zu entwickeln?
Nemůžeme se spoléhat jen na to, že regulační orgány dobře odvedou svou práci.
Wir können uns nicht einfach darauf verlassen, dass die Aufsichtsbehörden das Richtige tun werden.
A konečně platí, že strnulé trhy práce a obecněji i regulační omezení tvorby cen a reakce ekonomiky na straně nabídky prohlubují recesivní reakce na nejrůznější šoky a přispívají k růstu nezaměstnanosti.
Und schließlich verstärken unflexible Arbeitsmärkte - und Vorschriften für Preise und Angebotsreaktionen der Wirtschaft allgemein - die Rezessionsreaktionen auf verschiedene Schocks und tragen zu einer Zunahme der Arbeitslosigkeit bei.
Zatímco produktové trhy hrály při budování jednotného evropského trhu ústřední roli, služby jsou nadále rozdrobené národní regulační a protikonkurenční praxí.
Während die Produktmärkte bei der Schaffung des europäischen Binnenmarktes im Mittelpunkt standen, wird der Dienstleistungssektor weiterhin durch nationale, regulierende, wettbewerbsfeindliche Praktiken zersplittert.
Také ceny plynu by se měly liberalizovat, aby se zastavilo korupční obohacování se v důsledku regulační svévole.
Ebenso müssen die Benzinpreise liberalisiert werden, um die korrupte Bereicherung durch Regulierungsarbitrage zu stoppen.
Zejména musí vyhodnocovat, zda fungují správné regulační režimy, které umožní, aby byly investice do čisté energie konkurenceschopné co do poměru rizik a výnosů.
Insbesondere müssen sie bewerten, ob der von ihnen eingerichtete Regulierungsrahmen geeignet ist, Investitionen in saubere Energien vom Risiko-Rendite-Verhältnis her konkurrenzfähig zu machen.
Patří mezi jak lékařští specialisté, tak i neformální poskytovatelé, kteří převážně působí mimo regulační rámec.
Die Palette reicht dabei von medizinischen Spezialisten bis hin zu informellen Anbietern, die größtenteils außerhalb des regulatorischen Rahmenwerks agieren.
Padělky musí být identifikovány a odstraněny z trhu, přičemž mezi vládami, farmaceutickým sektorem a občanskými skupinami musí být navázáno regulační partnerství, které bude kontrolovat kvalitu.
Gefälschte Produkte müssen erkannt und vom Markt entfernt werden. Zur Qualitätskontrolle muss überdies eine regulatorische Partnerschaft zwischen Regierungen, der Pharmabranche und Bürgergruppen etabliert werden.
Politici a regulační orgány zkoumají řadu možností, od vyšších daňových sazeb přes pokuty za určité typy dohod o bonusech po rozličné kapitálové požadavky.
Politiker und Regulierungsbehörden untersuchen eine Reihe von Optionen: von höheren Steuersätzen über bestimmte Arten von Bonusvereinbarungen bis hin zu variablem Kapitalbedarf.
Prezident-republikán by také jmenoval nové osobnosti na mnoho klíčových politických pozic, od Federálního rezervního systému přes ministerstvo financí po regulační agentury.
Auch würde ein republikanischer Präsident viele politische Schlüsselpositionen neu besetzen, von der Notenbank über das Finanzministerium bis hin zu den Regulierungsbehörden.
Navíc vlády přísněji uplatňují stávající regulační opatření ohledně schvalování převzetí zahraničními firmami.
Darüber hinaus wenden die Regierungen die bestehenden Vorschriften zur Prüfung von Übernahmen durch ausländische Firmen strenger an.

Suchen Sie vielleicht...?